English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Заберу

Заберу translate English

3,816 parallel translation
Дай сюда телефон, Венди или я его заберу
Mm. Give me that phone, Wendy, or I'm gonna take it
А я заберу твое сердце.
And I've got your heart.
- Я заберу её.
- l'm moving her.
- Я заберу её. Ты не заберёшь её.
- l'm moving her...
Нет. Я заберу из ремонта свою машину.
I'm picking my car up at the garage.
Может, ты закажешь что-нибудь, а я заберу заказ?
How about you order something, and I'll pick it up?
Я заберу.
Oh. I'll do that.
Я просто заберу камеру и данные и у нас не будет никаких проблем.
I just want the camera and the data, and we won't have any problems.
Я заберу тебя за поворотом.
I'll pick you up on the corner.
- Я её заберу.
- I'll take this one.
Так, Кэрол, а если я заберу его насовсем?
Okay, Carol, what if I keep him?
О, бабуля. Я заберу одно из твоих обнимашек.
Oh, grandma, I'm gonna give away one of your hugs.
В любом случае, прошлой ночью, мне так не хватало Никки, что я позвонил ей, и мы стали обсуждать отсутствие телевизора в баре, но один есть у родителей в гараже, и в следующий раз, как я приеду, я заберу его и привезу сюда.
Anyway, last night, I was kind of missing Nicki so bad that I called her, and we started talking about how there's no, you know, TV at the bar, but her parents have one in the garage, so the next time I go to visit, I can take it and bring it here.
Если бы я выиграла, я не чувствовала бы себя хорошо. потому что я заберу это у того, кого весь мир считает латиноамериканцем.
If I won, I wouldn't feel right about taking it from someone who the whole world saw as latina.
Я заберу твой холодильник.
I will take away your refrigerator.
Вот, дай я я его заберу.
Here, let me do that.
И заберу эту мелочь.
Also, I'll just take this loose change.
- Мне надо поподробнее изучить закон о полномочиях администрации, прежде чем я заберу детей.
- I have to do some more research on the enabling statute before I pick up the kids.
Я просто почту заберу.
I'm just going to get my mail.
Пойду заберу его из машины.
I'll go get him from the car.
Джордж может подвезти вас, а я поеду с вами, заберу свою машину завтра.
George can drive you, and I'll come with, pick up my car tomorrow.
Конечно, я заберу ее.
Of course, I'll pick her up.
Если ты им не пользуешься, я заберу его у тебя без раздумий.
U... uh, if you're not using it, I'll take it off your hands.
А я пойду заберу детей с ипподрома, куда ты их послала.
I have to go pick up the kids from the track, where you sent them.
Пойду заберу их напитки.
I'm gonna get those drinks.
Если ты снова спросишь меня, то я уйду и заберу с собой эту клюквенную булочку, потому что она выглядит очень аппетитно.
And if you ask me again, I'm gonna leave, and I'm taking that cranberry scone with me, because it looks delicious.
Бев, я заберу это у тебя.
Bev, I'm gonna grab this from you.
Я сейчас заберу у тебя это!
I'll take that screen away!
Тогда, что если я съезжу туда и заберу её сам?
Then how'bout I come down there, I pick her up myself? Uh, sorry.
Почему бы тебе не придержать их, а я просто заберу тот пакет?
Why don't you hang on to that, and I'll just take that envelope?
Окей, но тогда я превращу тебя в металлолом и заберу девчонку в любом случае.
Okay, but then I'll just turn you into scrap and take the girl anyway.
Так, может, я заеду попозже и заберу тебя?
Okay, well, what if I come back later and just pick you up?
Можно, я заберу из машины вещи?
Can I go get my stuff out of your car?
Как сильно ты будешь беспокоиться когда я заберу у тебя этот нож и приставлю к твоей шее?
How much is it gonna bother you I take that knife away and stick it in your neck?
Ты выбери ту, которую хочешь оставить и я заберу другую.
You pick the one that you want to keep, and I'll take the other.
Лучше бы тебе выбрать одну или я заберу обе.
Well, you better pick one, or I'm going to take them both.
"Дороти Паркер встречает Гриффинов" чувство юмора, которое я заберу с собой, ничего ни для кого не обозначающей.
"Dorothy Parker meets family guy" sense of humor that I will be taking with me, for I will be no one's token.
Я заберу его.
I'll take it.
Я знаю, что вернешь. Или я заберу твою зарплату.
I know you will... or else, I'll garner your wages.
Если вы лжете, я найду вас снова, и в следующий раз я заберу ваших детей.
If you lie, I'll find you again. And next time I'll take your children as well.
Я заберу её из школы, пока это дело не будет решено.
I'm taking her out of school until this whole thing is decided.
Я заберу свои вещи из Hooli и уеду подальше от этого города.
I'm going to go get the stuff out of my cube at Hooli and then I'm getting the hell out of this town.
Я заберу пса.
McKenzie : And I want the dog.
Как только я пришел в свои силы, я заберу его так далеко отсюда, как только могу.
As soon as I've regained my strength, I'm taking him as far from here as I can.
Я заберу их к себе в новый офис.
I'm taking them to my new office.
Отдам деньги, заберу ее в целости и сохранности, а потом выясню кто этот мелкий и придушу его нахрен!
- Pay the money, get her back, safe and sound, and then find out who the little..... are and choke'em with it!
Ну что, я заберу тебя в следующий вторник?
So I'll pick you up next Tuesday?
Я заберу эту тарелку в автобус.
I'm gonna have to bus this plate.
Я заберу это.
Mwah! I'll take that.
- Я заберу. - Спасибо.
- I can take this.
Нет, не надо. Я её так заберу.
I'll take him now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]