English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Забери меня

Забери меня translate English

434 parallel translation
Заканчивай с сумками и забери меня сразу после передачи.
Finish packing my bags and pick me up right after the broadcast.
Кэти, приезжай, забери меня.
Katie, come and get me.
- Забери меня домой.
- Take me home.
Милли... забери меня домой... пожалуйста.
Milly... take me home... please.
– Забери меня домой.
- Take me home.
Забери меня отсюда!
Take me away!
- Ладно... забери меня отсюда!
- Yes, yes... take me away!
Забери меня отсюда, Эдуардо. Пойдём на улицу.
Take me out of here, let ´ s go for a walk.
Забери меня отсюда.
I beg you take me with you
Макс, забери меня отсюда!
Hurry, take them to the park.
Пожалуйста, забери меня от сюда.
Please take me away.
Дай мне свои сиграеты в дорогу... и забери меня в 9 : 30.
Give me your cigarettes for the road and pick me up at 9 : 30.
Забери меня отсюда, Тугрул.
Why did you put me out here, Tugrul?
Забери меня отсюда!
Get me out of here!
Забери меня на Окинаву, в Тайвань, куда угодно.
Take me to Okinawa or Taiwan or wherever.
- И я тоже. - Забери меня и поскорее.
Would you come and pick me up.
Забери меня с собой, Эйвон.
You've got to take me with you, Avon.
Забери меня отсюда и отправь путешествовать для восстановления душевного равновесия!
You have to get me out of here, and send me on a long trip to restore my harmony!
Пожалуйста, забери меня, я хочу домой!
Please, I want to go with you.
Тогда забери меня отсюда, придурок.
So take me away from here, stupid.
Прошу, приезжай скорей и забери меня из Кретея.
Please hurry and come pick me in Creteil.
Унеси меня далеко-далеко отсюда. Забери меня с собой сегодня... ночью.
Take me on your mighty wings. tonight.
Забери меня с собой... на небеса.
Make you take me... on your mighty wings across the sky.
Забери меня отсюда.
Take me away.
Забери меня поскорей к себе, Я так несчастна.
Come and fetch me soon, I'm very unhappy.
О, боже. Забери меня отсюда.
Oh, God, get me out of here.
Забери меня отсюда.
Pick me up
Забери меня!
Take me away from all this death.
Забери меня после работы.
Pick me up when I get off work.
Забери меня и все мои деньги.
Take me and my money.
Рыжего щеночка. Забери меня отсюда.
Get me out of here!
Приезжай, забери меня.
I've busted out of jail. You've gotta come get me.
Забери меня.
You've gotta come get me.
Забери меня отсюда.
You must get me out of this.
Приди, о сладкий Бахус, забери меня!
Go, sweet Bacchus, take me.
Забери меня отсюда.
Get me out.
умоляю, забери меня домой.
Please take me home.
- Забери меня отсюда.
- Let me out of here.
Забери меня с собой.
Take me away from here.
Забери меня в другой мир.
Take me to that next place.
Забери меня, уйдем вместе.
Take me, and you come with me now.
Забери меня, забери...
Take me away, take me away...
Забери и оставь меня в покое.
Keep your junk and leave me alone, will you?
Пожалуйста, забери его для меня.
Do me a favor, get the bucket.
Забери свои ключи, если ты не хочешь меня видеть...
Take your keys, if you don't want to see me...
Меня забери тоже!
Take me too!
Забери ее у меня физически.
Physically, you take her away from me.
Забери меня домой.
Take me home.
Забери меня!
Take me away.
Селина, забери у меня снотворное.
Céline, I've got your valium.
Сэр? Отправляйся к Бейтсу и забери у него фетровую шляпу, которую переделали для меня.
- Go to Bates and collect that trilby they've been reblocking for me, will you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]