Замечательная идея translate English
295 parallel translation
Замечательная идея для нашей книги. И мы должны поработать над ней весь вечер.
A brilliant idea for our book... and that we'll have to work the whole evening.
Замечательная идея!
I say, what a jolly idea.
- Я думаю, это замечательная идея.
- I think it's a great idea.
Замечательная идея, эти чеки, если Вы когда-нибудь задумывались об этом.
Fascinating idea, blank check, if you ever stop to think about it.
У меня есть замечательная идея для оригинального сюжета.
I have a great idea for the setting, something original.
У меня есть замечательная идея.
I've got a wonderful idea.
И некоторые из тех глупых пацанов думали, что это замечательная идея.
And some of those poor dumb kids thought that would be a wonderful idea.
Клинт у меня замечательная идея, Я хочу помочь тебе.
I'm only trying to help you.
Замечательная идея.
Hey, that's a pretty good idea.
Замечательная идея.
I think we'd like very much.
- Замечательная идея!
- A great idea!
Это же замечательная идея - торговать на улице.
It was Octave's idea?
Какая замечательная идея.
What a wonderful idea.
- Какая замечательная идея.
- What a splendid idea.
Замечательная идея!
Great idea!
Но леди Бельтам пришла замечательная идея.
But then Lady Beltham has a great idea.
Замечательная идея!
Wonderful idea!
Да, это замечательная идея, сэр.
Yes, that's an excellent idea, sir.
Замечательная идея.
It's a great idea
О, Карлитос, это блестяще, самая замечательная идея из всех.
Oh Carlitos, that's brilliant, the greatest idea ever
Какая замечательная идея - воевать за римлян!
What a wonderful idea - to fight for romans.
У меня есть замечательная идея.
I have a great idea.
Это замечательная идея, и ей давно уже пора.
I think it's a great idea and about time.
- Это замечательная идея!
- It's a great idea.
- О, какая замечательная идея!
- Oh, this is a good idea.
Мне кажется, замечательная идея.
I think it's a great idea.
Кому пришла такая замечательная идея избавиться от него?
Whose bright idea was it to get rid of him?
Мне пришла в голову замечательная идея.
I just had a great idea.
У доктора Валлкотт есть замечательная идея.
( belching )
Я считаю, что это замечательная идея.
I think it's a very good idea.
Ваша служба - это замечательная идея.
Thank you. Good-bye.
- Замечательная идея.
- An excellent idea.
Слушай : у меня замечательная идея.
Say, I've got a neat idea.
- Какая замечательная идея.
- What a wonderful idea.
Ему пришла в голову замечательная идея.
Had the most wonderful idea.
Замечательная идея.
Oh, this is remarkable.
И это замечательная идея затеять большую свадьбу именно сейчас.
And it's a wonderful idea to go with the big wedding this time.
Послушайте, у меня родилась замечательная идея относительно торгового знака.
I ´ ve got this great idea for the new McGinty Cracker mascot. - Move! Move!
Это замечательная идея.
It's a magnificent idea.
Замечательная идея.
That's a wonderful idea.
Какая замечательная идея.
For once, that is an excellent idea.
Я... мне в голову только что пришла замечательная идея.
I- - I just had a great idea.
Это отличная идея, замечательная идея.
It's an excellent idea, a terrific idea.
У меня замечательная идея.
I've got the most terrific idea.
Куба... замечательная идея.
There, that's not a bad idea.
Феноменально! Какая замечательная идея!
You know everything here can be stolen from me everything but this.
Теперь мне кажется, что идея была замечательная.
Now, that was a good idea.
Замечательная идея.
Friday, the Ritz, dinner, 8 : 00 sharp. Well, sir, I think that's a wonderful idea, sir.
Идея замечательная!
It's a great idea!
Замечательная идея.
What a lovely idea.
Не говори глупостей, Дарья, это твоя идея, и она замечательная!
Don't be silly, Daria. It's your idea and it's perfect.
идея 247
идея о том 16
идея отличная 19
идея в том 107
идея того 16
идея хорошая 26
идея была в том 28
идея неплохая 16
замечательно 5797
замечательный день 17
идея о том 16
идея отличная 19
идея в том 107
идея того 16
идея хорошая 26
идея была в том 28
идея неплохая 16
замечательно 5797
замечательный день 17