English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Занималась

Занималась translate English

2,546 parallel translation
Но сейчас более важно, чем ты занималась?
But more importantly, what have you been up to?
Я занималась важной работой в Interview.
I was doing a great job at "Interview."
Маус занималась примерно тем же.
Mouse was doing more or less the same.
Андреа, я не хочу, чтобы ты занималась посудой.
Andrea, I don't want you doing the dishes.
Чем в Мидсомер Лэнгли занималась мисс Ломакс?
What was Ms Lomax doing in Midsomer Langley?
Не могу поверить, насколько невероятно ты звучишь, для 16-летней девушки, которая, по сути, никогда этим раньше не занималась.
Listen, I can't believe how incredible you sound For a 16-year-old who's never really done this before ever.
Ну... бабушка, я не ради денег занималась этим.
Well... Grandmother I wasn't really in it for the money.
А чем ты занималась?
What did you do?
Я хочу знать, чем ты занималась во время Бледных войн.
I want to know what you were doing during the Pale Wars...
Вчера я целый час занималась кик-боксингом.
I kick-boxed for over an hour yesterday.
* Мой лучший друг рассказал, чем ты вчера занималась *
♪ My best friends told me what you did last night ♪ ♪ Uh, uh ♪
Я артистка, но... в последнее время занималась немного не тем, поэтому я здесь...
I'm an artist, but... I sort of lost touch with that part of myself lately, and so I'm here to...
То есть я бы не хотел, чтобы ты занималась этим, я надеюсь, что ты не стала бы, но
I mean, I wouldn't want you to do that, I hope you wouldn't do that, but
Чем занималась?
What have we been up to?
Чем ты занималась всю неделю?
So... what have we been up to this week?
- Рэй. Чем ты занималась всю неделю?
What've you been up to this week?
Я занималась сексом вчера.
Go on. I had sex last night!
- Я занималась сексом вчера.
- I had sex last night.
Ты занималась сексом с преподавателем во время учебы в колледже?
You slept with a professor while you were in college?
Она занималась зачислением Максима.
She handled Maxim's enrollment.
Ученик, с которым занималась Тиффани, подтвердил, что они ушли из библиотеки в 22 : 00.
The student that Tiffany tutored confirmed they left the library at 10 : 00.
Я никогда не не занималась сексом с девушкой.
Never have I ever had a lesbianic experience.
Она рассказала, чем занималась.
She said she did.
Я уже и так неделю не занималась делом Либермана. Иди домой и отдохни.
Go home and rest.
На этой неделе экзамены, и я занималась столько дней.
Midterms are this week, and I have been up for days studying.
Зачем всё бросать, если она столько лет этим занималась?
Why would she give up now, when it's been her life for so many years?
Опять занималась онлайн-шоппингом?
What's in the box? Have you been online shopping again?
Чем ты занималась?
What did you do?
Ты не пришла на встречу с моей подругой, потому что занималась сексом со своим боссом?
Did you cancel with my friend so that you could go have sex with your boss?
И я совершенно точно не занималась бы музыкой которую делаю и... возможно, просто бы осталась
And I definitely wouldn't be doing all the music that I'm doing and... probably just would've ended up.
Поэтому я этим и занималась.
Because I've been there.
Чем ты занималась?
What were you doing?
Ты вспоминала, как занималась серфингом?
You remembered body surfing?
Что ж, тогда вам лучше поговорить с ней... потому что она занималась.
Well, maybe you better talk to her... because she did.
Может, я веду себя так, будто имею право на работу подобную той, которой занималась 30 лет.
Maybe--maybe I've been acting entitled to having the kind of job I've had for 30 years.
Я часто занималась их ранами.
I often tended their injuries.
Черт, не занималась я сексом с Тедди.
I didn't have no goddamn sex with Teddy.
Я считала его милым, поэтому занималась с ним перед экзаменами, все годы в университете.
I thought he was sweet, so I coached him through his exams, through university.
Ты знаешь, чем она занималась на флоте?
Do you know what she did in the Navy?
Ей занималась целая команда.
She saw a whole team of them.
Ты когда-нибудь занималась презентацией пищи?
You ever do any food presentation modeling?
Я знаю, что ты занималась гимнастикой.
I know that you were into gymnastics.
Я не "занималась гимнастикой", тупица.
I wasn't "Into gymnastics," stupid.
Ты занималась сексом с ним?
You had sex with him?
Я должен поверить, что ты именно этим занималась с Бриггсом в течение 2-х недель?
Am I supposed to believe that's what you were doing for two weeks with Briggs?
В отделе нравов я только и этим занималась.
I used to do it all the time in Vice.
Адриан Пауелл платил ей чтоб она занималась сексом, с его друзьями, в его доме.
She took money from Adrian Powell to have sex with various friends of his, under his roof.
Я занималась другими вещами.
I did other things.
- Она гимнастикой в воде занималась.
- I've been told she did aerobics.
Но надо, чтобы ты не пиздела о ней и занималась своим дерьмом.
But I'm gonna need you to shut the fuck up about her and get over your shit.
- Когда ты последний раз занималась сексом?
- When was the last time you had sex?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]