English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Занимаетесь

Занимаетесь translate English

2,635 parallel translation
- Вы занимаетесь сексом?
- Are you doing sex?
Мы не хотим слышать, как вы занимаетесь сексом, так что мы пойдем к Абигейл.
We don't want to listen to you guys have sex, so we're gonna go to the Abigail.
А чем вы занимаетесь?
And- - and, uh, and what do you do?
Так чем это вы двое занимаетесь?
So what are you two up to then?
Так ребята, чем занимаетесь?
So, guys, uh, what's doin'?
Чем вы, ребята, занимаетесь?
What do you guys do?
Занимаетесь ли вы спортом?
Do you work out? Yeah, yeah.
Мне надо увидеть фото этого Тома, потому что я пытаюсь представить, как вы занимаетесь с ним любовью, но всё что я вижу - вас, верхом на гигантском вопросительном знаке.
- Oh, wow. Okay, I got to see a picture of this Tom guy because I'm trying to imagine you guys making love, and I'm just seeing you, like, climbing up on a giant question mark.
И почему вы занимаетесь этим здесь?
Why are you doing it down here?
- Чем вы занимаетесь?
What have you been up to?
Чем вы тут занимаетесь?
What are you kids up to?
чем вы занимаетесь? !
Does your mom know that you act like this?
Расскажите, чем вы занимаетесь, мистер...
Tell me, what is it you do, Mr...
Вы с Джоном этим все время занимаетесь?
This is what you and John do all day long?
Так приятно наблюдать за вами, когда вы занимаетесь ребенком.
And it's lovely to watch you doing just that.
Значит, вот чем вы занимаетесь?
So, that's what you do?
Если вы занимаетесь неорганической химией, для вас они могут быть полны пестицидов.
If you are in inorganic industry, The star may seem full of pesticide.
Я уверен, то, чем вы занимаетесь, кому-то поможет, но мне поможет лишь возвращение к прежней жизни.
Look, I'm sure what you do is right for some people, but for me, I need to get back to my life.
Это то, чем вы на этой неделе занимаетесь?
Is that a bit you guys are doing?
- Чем вы это тут занимаетесь? развлекаешься с моим сыном?
- Acting Director... - What are you doing right now? The Chairman took kindness to you, but how can you be doing this with my son?
Вы занимаетесь техобслуживанием в здании Dekum в центре.
Should I? Well, you work maintenance in the Dekum building downtown.
Чем вы занимаетесь, мисс Джеффрис?
What do you do, Miss Jefferies?
- А чем именно вы занимаетесь?
- What exactly is it that you do? - DC Blackstone.
Этим вы и занимаетесь целыми днями? Смотрите канал "Природа"?
So this is what you do all day, watch nature channel videos?
Представить не могла, что вы сами занимаетесь такими вещами.
I had no idea you took care of such little things yourself
Чем вы занимаетесь?
What are you guys doing?
когда занимаетесь чем-то подобным.
Teacher Baek, you really look like some barista when you're like this.
Наблюдать, как вы с дочерью прогуливаетесь, как вы с Бекет занимаетесь любовью...
Watching you and your daughter taking a walk, you and Beckett making love...
Чем это вы занимаетесь?
What are you doing?
Ну, теперь меня это тоже касается, раз вы занимаетесь сексом под моей крышей.
Well, you kind of made it my business when you had sex in my house.
А вы чем здесь занимаетесь?
And what's your role here?
Подождите, Так вот чем вы, ребята, занимаетесь?
Wait, so this is what you guys do?
Блин, почему вы не занимаетесь сексом?
Okay, why aren't you two having sex?
Я не пытался намекать, чем вы там занимаетесь.
Wasn't trying to imply nothing about what you all get up to.
А чем вы здесь занимаетесь?
And what's your role here?
А потом, в её машине, вы занимаетесь сексом в каком-то глухом месте, потому что ты не можешь дождаться приезда домой и твои руки смыкаются вокруг их шей.
And then, in her car, you get the sex part out of the way because you can't wait to get home and get your hands around their necks.
Вы занимаетесь под Рональда Рейгана?
You work out to Ronald Reagan?
Чем это вы все занимаетесь?
What are y'all doing?
Вы занимаетесь физкультурой или спортом?
Do you exercise or play sports?
Чем вы занимаетесь?
What do you guys do?
Не хотите рассказать нам, чем вы таки занимаетесь?
You want to tell us what it is you really do?
Хорошо, эм.. как часто вы с Барни занимаетесь этим?
Okay, um... how often are you and Barney doing it?
что исследованиями не занимаетесь?
Why not tell them research is something I won't do?
А чем вы занимаетесь, Лиза?
What are you doing in life, Liza?
Компания, какой вы занимаетесь, - мошенники.
The firm that you're investigating... They are swindlers.
Вы занимаетесь благородным делом.
It's a noble crusade.
Кстати, чем вы здесь занимаетесь?
What do you actually do here?
Чем именно вы занимаетесь в компании, Джудит?
What exactly do you do for the company, Judith?
Зачем вы занимаетесь этим, Джудит?
Why do you do this work, Judith?
А чем занимаетесь теперь?
So, what do you do now?
Чем вы там занимаетесь?
What y'all doing up there? Yes, congratulations.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]