English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Заткни

Заткни translate English

789 parallel translation
Эй, заткни фонтан, Сойер.
Hey, pipe down, sawyer.
Заткни рот.
You better knock off that yapping.
Пасть заткни, живо.
That's a good one. - Keep that big mouth of yours shut.
- Пасть заткни.
- Big mouth.
Заткни пасть.
Shut your dirty mug!
Заткни-ка себе рот, шурин!
Put a sock in it, brother-in-law.
Заткни свой рот, а то как дам по шее.
You shut your mouth, or I'll belt you deep down your throat!
Заткни все щели.
Oh, block up every cranny.
Чуй, заткни уши!
Chuy, cover your ears!
Заткни хлебало и дай затянуться.
Shut your face and give me a smoke.
- Заткни пасть.
- Shut your face.
Да заткни же ты свою пасть!
Shut your filthy mouth! Cut it out!
Заткни свой рот!
Shut your mouth!
Заткни-ка ему пасть.
Cover his mouth.
- Заткни им глотки!
Make them be quiet!
Немедленно заткни свою пасть!
Just shut up your big mouth! At least do that much.
Собачник, заткни пасть псу.
Dogboy, shut them dogs up.
Заткни пасть и не говори так о моей Люсиль.
Shut your mouth about my Lucille.
А теперь заткни свою пасть и неси деньги Коко.
Now shut your mouth and give your money to Koko.
И заткни радио.
I say shut the guy up.
- Заткни эту скулящую шлюху.
- Keep that cheap, wailing slut quiet!
Ну-ка, быстро заткни пасть.
You keep your big mouth shut.
Заткни пасть и смотри в оба.
Keep your mouth shut and your eyes open.
Заткни глотку!
Shut up!
Вам не удастся сбежать. Так что заткни свой рот.
You ain't getting out of nothing, so shut up.
Заткни пасть, университетский осел!
Shut the hell up, college man!
Заткни мне глотку, Сандэнс.
Shut me up, Sundance.
Заткни хлебало, шельма!
Button your lip, you rat-bag!
Заткни пасть.
Hush your mouth.
Заткни свою пасть.
- Keep your filthy mouth to yourself. - Or does she go...
- Заткни свой поганый рот!
- You shut your filthy mouth!
Заткни свою грязную пасть!
Shut your bleeding hole!
Заткни свой поганый рот!
Shut your fucking trap!
А теперь уходи и заткни себе уши. Детям тут делать нечего.
Now get out, or I'll box your ears It's no place for children
Кэрри, заткни течь.
Here. Plug it up. Plug it up!
Заткни течь! Заткни течь!
- Plug it up!
Заткни течь!
Plug it up!
Заткни течь!
Plug it up! Plug it up!
Заткни фонтан, милая.
Screw you, honey.
Заткни свой рот, старый дурак!
Shut up yourself, you old fool!
- Кроме этой... - Заткни свою дыру.
- Except for that...
Заткни свой рот!
Shut up!
Цћики, заткни рот и начинай петь.
Micki, shut up and start singing!
- Заткни его или отключи!
- Shut him up or shut him down!
Просто заткни рот и послушай.
Shut up and listen.
- Заткни ему глотку.
- Shut him up.
Заткни пасть!
Shut your hole!
Тогда заткни свое хлебало.
Then shut your pie hole.
Заткни ебало, ты понял?
Move it! Shut the fuck up, okay?
Заткни её!
Shut it!
Ц "еперь заткни свой рот, шалава." аткни свой рот.
Shut up!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]