English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Зачем мне его убивать

Зачем мне его убивать translate English

69 parallel translation
Я? Зачем мне его убивать?
Why would I want to kill him?
Зачем мне его убивать?
Why should I kill him?
Зачем мне его убивать?
- What makes you think I will?
Зачем мне его убивать?
Why would I kill him?
Зачем мне его убивать?
Why would I hurt him?
Зачем мне его убивать?
Why would i kill him?
Объясните, зачем мне его убивать?
Explain to me why I would do that.
Зачем мне его убивать?
What motive would I have had to kill him?
Зачем мне его убивать?
Hey! Why would I kill the guy?
зачем мне его убивать?
Why would I kill him?
Если я хотела от него ребенка, зачем мне его убивать?
If I wanted to have his baby, why would I kill him?
Я знал Кевина с пятилетнего возраста, зачем мне его убивать?
I've known Kevin why would I kill him?
Все эти годы я платил ему. Зачем мне его убивать.
I've been paying him off for years, why would I have him killed?
Ну так зачем мне его убивать?
Well, then why would I kill him?
- Зачем мне его убивать?
- I don't want to kill him!
— Зачем мне его убивать?
- the hotel so you could kill him. - Why would I kill him?
Зачем мне его убивать?
Why would I want him dead?
Зачем мне было его убивать?
Why should I kill him?
Зачем было мне убивать его?
Why would I kill him?
Зачем мне убивать его?
Why would I kill him?
Зачем мне было убивать его?
- Because it would like to kill it?
Зачем мне было убивать его?
Why would I do that?
Зачем мне его убивать?
Why would I?
Но зачем мне убивать его, когда он дал мне столько денег?
But why-why would I kill him when he gave me that money?
Так что скажи мне, умник, зачем мне было его убивать?
So you tell me, smart guy, why would I kill him?
Зачем же мне убивать его, пока я этого не сделала?
Why would I have him killed before I could do that?
Зачем мне убивать его?
Why should I kill him?
Зачем мне было убивать его?
Why would I want to kill him?
Я был более занят работой, так зачем мне убивать его ради его места?
I was busier that he was, so why would I have to kill him for his chair?
Но зачем мне было его убивать?
But why would I want to kill him?
Нет, зачем мне было его убивать, если он и так умирал?
No, I mean why would I kill him, when he was already dying?
Зачем мне его было убивать, если он и так умирал?
'Why would I kill him when he was already dying?
Зачем мне убивать его?
Jack was my friend.
Зачем мне его убивать, если я пытался его защитить?
I mean, why would I kill him if I was trying to protect him?
Зачем мне было его убивать, если я могла просто вернуться и снова стать Королевой Цыган? Ну, не знаю.
Why would I kill him when I could just go back to being Queen of the Gypsies again?
Зачем бы мне убивать его? !
Why would I kill him?
Зачем мне убивать его?
Why would I stab him?
Зачем мне убивать его?
Why would I ruin that by killing him?
Зачем мне убивать этого парня, а затем приводить тебя сюда посмотреть на его тело, а?
Why would I kill this guy, then bring you over to show you the body, huh?
И зачем бы мне его убивать?
Why would I kill him?
Зачем мне было его убивать?
Why would I kill him?
Зачем мне убивать его?
Why on earth would I kill him?
Зачем мне убивать его а неделю до премьеры Гамлета?
Why would I kill him a week before "Hamlet" previews?
Так... зачем же мне его убивать?
So... why would I want to kill him?
Зачем бы мне его убивать?
Why would I have killed him?
Зачем бы мне его убивать?
Why would I want to kill him?
Но мне просто нужно узнать, зачем бы человеку убивать судью, который несправедливо обощелся с его бывшей семь лет назад.
I'm just lost as to why a man would kill the judge who wronged his ex seven years ago.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]