English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Звоните в полицию

Звоните в полицию translate English

111 parallel translation
Не звоните в полицию, я помою посуду, уберусь, что угодно.
Don't call the police. I'll wash dishes, clean up, anything.
Почему Вы не звоните в полицию?
Who don't you call the police?
Звоните в полицию, пусть их арестуют.
Call the police, have them arrested.
Пожалуйста, не звоните в полицию.
Please don't have me arrested.
Вы звоните в полицию?
And now you're going to call the police.
Увидите кого, непременно звоните в полицию.
If you see anybody, of course you will call the police.
Звоните в полицию! - Соедините меня с 6-м полицейским участком. Да, сэр.
Oh, call the police! - "Operator."
- Звоните в полицию! - Я полицейский!
- Call the police!
Звоните в полицию, если хотите...
Call the police if you want...
- Звоните в полицию! Пропустите! Помолимся, братья мои!
Call on the Lord to save his soul!
- Забираете добычу. И сами звоните в полицию.
But do the rat night, dress shirt and black cat call.
Звоните в полицию, быстро.
Call police, quick.
Мисс Бленхэссит, звоните в полицию.
Miss Blenehassitt, telephone the police.
Да, если вы звоните в полицию...
Oh, man, if you are calling the cops...
Давайте, звоните в полицию, отлично.
Yeah, call the cops. Great.
Звоните в полицию!
Call the cops!
Звоните в полицию, начёт вертолёта.
Call the Heliport The police!
Звоните в полицию.
Make the call.
- Я надеюсь, что вы звоните в полицию.
- I hope you call the police.
- Когда вы солгали что звоните в полицию.
When you lied and said you were calling the police.
Давайте, звоните в полицию.
Go ahead, call the cops.
Вы звоните в полицию, а я - вашей жене и прессе.
You call the police, I'll call your wife and the media.
Оставайтесь на месте и звоните в полицию.
Listen, just stay there and just call the police. Just call the police.
Не звоните в полицию.
Please don't call the cops.
Звоните в полицию.
Call the police.
Звоните в полицию!
Somebody call the police! There's been a murder! WOMAN 2 :
Звоните в полицию!
There's been a murder upstairs. WOMAN 1 :
- Да, звоните в полицию.
- Yes, call the police.
Мальчики, будьте начеку. Мистер Снелл, звоните в полицию.
You boys remain on guard, Mr. Snell, telephone for the police.
звоните в полицию!
Someone call the cops!
Звоните в полицию.
Call police.
Звоните в полицию!
Call the police!
Звоните в полицию.
Let's call the police.
Не звоните в полицию.
Don't call the police.
Если вы хотите потерять её, звоните в полицию.
Now if you want to lose her, go ahead and call the police.
Пожалуйста, не звоните в полицию.
Please do not call the police.
- Бинни, звоните в полицию.
Binnie, call security.
- Звоните в полицию!
Call the police!
А вы, оставайтесь и не звоните в полицию.
And you, stay put and do not call the police.
Пожалуйста, не звоните в полицию.
Please don't call the cops.
Пожалуйста... подождите немного, не звоните в полицию сразу.
If you could just... Wait a while before you call the police.
Если вы увидите кого-то из этих людей немедленно звоните в полицию
If you see either of these two people, you are supposed to contact the police immediately.
Нет, не звоните в полицию.
No! Don't call the police.
звоните в полицию уйди с дороги!
call the cops get out of the way!
звоните в полицию!
call the cops!
Водитель Кан, звоните в полицию.
Driver Kang, call the police.
Обращайтесь в полицию, если заметите... змей или звоните на горячую линию...
And report to the police when they spot... the snakes or call the hotline of the...
Звоните в полицию.
Yes, call the cops.
Звоните в полицию!
- You need me to zap him?
Если вы кого-то узнали, звоните в Бюро Расследований или в местную полицию.
If you see them, call the Bureau of Investigation or your local police.
- Звоните в полицию, быстрее!
Call the police, hurry!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]