English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Или все вместе

Или все вместе translate English

178 parallel translation
Или мы отступимся, или все вместе Пройдем через мясорубку.
Either we pull out now or we go through heavy flak together.
Мы все вместе восстанем или все вместе пропадем.
We stand together or we go down together.
неплохо все вышло интересно, мы к Уиллу переедем или все вместе куда-то в новый дом?
This was going really well. I wondered if we were going to move into Will's place or move into someplace new.
Делаем или все вместе, или не делаем.
We're either all in this together, or no one at all.
Или все вместе.
Or all of the above.
Я думала, он меня или ограбит или изнасилует, или все вместе.
I thought he was gonna rob me, or rape me, or both.
Все эти ингредиенты были или приготовлены или охлаждены или все вместе и транспортированы миля за милей в рефрижераторе на грузовике, прежде чем они были собраны в сэндвич.
All of these ingredients were either cooked or cooled or both and driven mile after mile in a refrigerated lorry before they were assembled into a sandwich.
Если у нас есть какие-то проблемы, если мы несчастны или чем-то недовольны... мы не убегаем от них... а вместе обсуждаем... и пытаемся всё привести в порядок.
If we have a problem that makes us unhappy or discontented... we face it. We talk it over with each other... and try to get our feet back on the ground.
Если мне станеттрудно дышать, съем пилюлю или две, или все, вместе с коробкой.
If I become short of breath I'll take a pill, or two pills, or all of them and the box too.
или мы умрем все вместе.
or we all die together.
Умывались все вместе или по очереди?
Used it one at a time or all together?
Макунаима спал целыми днями просыпаясь только тогда, когда он видел деньги или когда семья шла купаться в реке все вместе, и голые.
Macunaimasleptthrough thewholeday... wakinguponly whenhesawmoney... orwhenthefamilywent tobatheintheriver... alltogetherandnaked.
- Произнесите слова или напойте мотив, но не все вместе.
- The witness will speak the words... or hum the tune, but not both together.
- Или на сцене... Представьте только, что мы все вместе отправимся к эскимосам или в Африку.
Just imagine we would really visit the Eskimos or go to Africa.
Я там живу с тобой или без тебя, и если даже нам придётся уехать вместе, я всё равно поеду домой к своим стройным детям с прямыми зубами.
I've had this place with or without you, and even if we must go together I am going home to my thin children, with their straight teeth.
Все Мистеры Вселенные за последние 5 лет или около того собрались вместе на конкурсе, чтобы выяснить кто лучший из всех Мистеров Вселенная.
So they created the Mr. Olympia contest, which is then the top contest. And whoever wins that is the top bodybuilder. - And you are the top bodybuilder.
Пассаж играется всеми вместе! Или все, или никто!
A passage should be played by everyone or not played at all
Возможно, все заняло дней десять или четырнадцать, поскольку прошло некоторое время, прежде чем эти случаи связали вместе.
It could as well be ten or fourteen days, as it took some time, until the cases were linked to each other.
Вы здесь все вместе, или каждому считать по-отдельности?
Are you all together, or is it separate checks?
Или будет им, когда я соберу все это вместе.
Or it will be when I put it together.
или если бы ты был со своими родными а ты бы не подцепил сифилис и все остальное мы не были бы вместе.
If you'd gone to Vail or if you had been with your family or if you didn't have syphilis and stuff we wouldn't be together.
Или когда от извержения вулкана вылетают все окна, и ваши личные вещи вместе с обломками пылающей мебели улетают в ночь.
Or when a blast of debris that used to be your personal effects blows out of your windows and sails flaming into the night.
Или это значит что ты увидел как мы близки с Чендлером вместе и все такое и ты захотел того же.
Or it could mean you saw Chandler and me being close and stuff and you want that too.
Когда вы с Литтл-Джимми вместе сочиняли все эти хиты, ты писал музыку, а он - стихи, или наоборот?
When you and Little Jimmy were writing all his hits did you write the music and him the lyrics or vice versa?
Похоже на код червя или вируса, всё вместе.
Looks like some worm and virus code all rolled into one.
Так можем мы все попасть домой вместе или нет?
Can we really all go home together? Yeah.
Мы должны все разруливать вместе или мы все потеряем.
We've gotta pull together or else we're gonna lose everything.
Но... когда два человека это знают, и они с открытыми глазами решают жить вместе и, все-таки, пожениться, то я не считаю это консервативным, или иллюзорным.
But... when two people know that, and they decide with eyes wide open to face each other and get married anyway, then I don't think it's conservative or delusional.
Однажды мы туда ездили, все вместе... когда тебе было года четыре или пять.
We went there once, all of us, when you were 4, maybe 5.
Рано или поздно мы всё равно будем пить вместе.
Sooner or later, we'll drink together.
Итак, будем сырные палочки, хот-доги и сладкую вату, или смешаем все вместе – начнем со сладкой ваты и закончим сырными палочками? Кого ты высматриваешь?
Okay, so, do we do cheese stick, hot dog, cotton candy, or do we mix it up a little – start with the cotton candy and end with the cheese stick?
Было ли это просто, Энтони или ты все в нем, старых институтских приятелей вместе?
Was this just Anthony or were you all in it, old college buddies together?
До того как мы расстались, когда мы еще были вместе, ты ездил с концертами на север, когда все рухнуло и ты разом потерял все деньги... Мы с тобой сидели дома и вздрагивали от каждого стука, не зная, кто это, друзья или кредиторы.
Before we broke up, when we were still together, and you did that gig up north, and that crashed down, and you lost all your money, and we waited here at home, shivering with fear,
Мы ужинаем все вместе, или встречаемся в казино?
Are we dining all together, or meeting at the casino?
Когда стало известно о загадочной находке, все жители района решили собраться вместе, чтобы поддержать, поискать улики или что похуже.
As news spread of this mysterious development, everyone in the neighbourhood decided to band together to show their support, and to look for clues, or worse.
Или всё вместе?
Both?
Она звонила мне раз или два в год, когда ей было одиноко, она была в депрессии или была пьяна, иногда было все вместе.
She calls me once or twice a year when she's lonely, depressed or drunk, and sometimes all three.
Значит, нужно их остановить или выбраться отсюда. Или всё вместе.
So we need to stop them or get out or both.
Но мне нужна свобода, чтобы поймать свое вдохновение, раньше это было рисование, но теперь, я думаю, что это музыка или разговорная речь, возможно, все вместе.
But I need the freedom to really chase my passion, which was painting, but now I think it's music or spoken word- - maybe both.
Или все вместе.
Or horrible.
Или что сделаешь все, чем я захочу заняться вместе.
For saying that you would do everything that I wanted to do together.
Или мы все вместе увязнем в этом, или нас обнаружат и уничтожат.
- Ah... - Listen! We stick together in this, or we are found out and ruined!
- Или Ю Но Вон Чжан - все вместе?
- Or U-Know WON JANG, all together?
Кевин, всё очень просто или ты участвуешь вместе со всеми или уходишь.
Kevin, this is easy,... either you're with us or you go.
Так что,.. Вы всё еще вместе или она сбежала с другим неизвестным солдатом?
So... are you guys still together or did she run away with G.I. Joe?
- Вы все еще не вместе или...
- You guys still broken up, or...
Так или иначе, мы все еще живем вместе.
Anyway, we still have a place together.
Или за все это вместе?
or, d, all of the above?
- Одно на закуску или просто все вместе?
- One as an appetizer, or just together?
Мы все вместе смотрели шоу в Крабьей Хижине как на авиакатастрофу или химическую утечку, или как когда мы знали того кто учавстовавал в затянувшийся погоне
We all watched the show together at the crab shack Just like when there's a plane crash or chemical spill Or when someone we know is involved in a slow-speed chase.
Так, прыгаем все вместе или по очереди?
Okay, we all go together or we go one at a time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]