English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Как самочувствие

Как самочувствие translate English

554 parallel translation
Как самочувствие?
How you feeling?
- Я говорю, как самочувствие?
- l just asked how you were feeling.
Как самочувствие?
How are you doing?
Как самочувствие? - Здравствуй, что ты здесь делаешь?
It's me, Catherina.
Как самочувствие, ковбой?
Feeling better, cowboy?
Как самочувствие? Я...
- How are you feeling?
Гарри, я спрашиваю, как самочувствие?
Harry, I said, how do you feel?
Как самочувствие, Минетта?
How you feel, Minetta?
Как самочувствие, капитан?
How do you do, Captain?
- Как самочувствие? - Немного нервничаю.
How you feeling?
Как самочувствие г-на Топена?
I'm enquiring about Mr Taupin, who was admitted today.
Здравствуйте, как самочувствие?
Good morning, Mr Beaufort. How are you feeling?
Здравствуйте, как самочувствие?
Good morning Mr Beaufort. How are you faring?
Володя, спроси как самочувствие.
Volodya, ask about the health.
Как самочувствие, сынок?
How are you feeling, son?
- Как самочувствие?
- How do you feel?
Как самочувствие?
How's your bod?
Как самочувствие?
How are you feeling?
- Как самочувствие, малыш? - Привет, Сид!
- How you doing, kid?
Как самочувствие?
How are you?
Ну, Виктор, как самочувствие?
Well, Victor, how do you feel?
Как самочувствие?
- How you feelin'?
Как самочувствие, Зигфрид?
How's the cold, Siegfried?
- Как самочувствие мадам? - Она совершенно измотана.
I just told him, Odell.
- Как самочувствие?
How you feeling? You okay?
Как самочувствие, малыш?
How ya feelin', kid?
Как самочувствие, сэр?
Feeling all right, sir?
- Как самочувствие?
- How did it feel?
Как самочувствие?
Are you well?
"Как самочувствие, мистер Бэгли?" "Гораздо лучше, спасибо, доктор".
"How do you feel, Mr. Bagley?" "Much better, thank you."
Как самочувствие?
How's it going?
Как самочувствие?
You all right?
[Как самочувствие? ]
How's that?
- Как самочувствие?
- How do you feel? OK?
- Как самочувствие?
How're you doing?
Эркюль, как самочувствие девушки?
Hercule, have you heard how the girl is this morning?
- Как самочувствие?
How you feeling?
Как самочувствие?
How are you feel?
Как самочувствие?
How do you feel?
- Генри, как твое самочувствие?
- Henry, don't you feel well?
- Как твое самочувствие?
Getting around alright?
Как Ваше самочувствие?
How do you feel?
Как Вы, сеньор Динамо, как Ваше самочувствие?
How are you, Mr. Dynamo, how do you feel?
Как Вы, Алекс, как Ваше самочувствие?
How are you, Alex, how do you feel?
Мой сын сейчас напротив, в больнице. - Как его самочувствие?
You've a fine outlook from here.
Как ваше самочувствие, молодой человек?
How are you getting on, young man?
- Здравствуйте. Как ваше самочувствие?
- How've you been feeling since the last time?
Как самочувствие?
( CLEARS THROAT ) How do you feel?
А как Ваше самочувствие? когда проснулся сегодня утром... что это что-то серьёзное.
Anyway, are you feeling better? I got up in the morning, and ouch it does ache here and there. But nothing terrible, I suppose.
Как самочувствие, дорогая?
Of course I would.
Месье Пуаро, как ваше самочувствие?
Monsieur Poirot, since it is?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]