English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кем ты хочешь быть

Кем ты хочешь быть translate English

238 parallel translation
Кем ты хочешь быть? Хорошей девушкой.
I want to be a good girl.
Кем ты хочешь быть?
What'd you want to be in life?
Ты знаешь, с кем ты хочешь быть.
You know who you want.
Кем ты хочешь быть, когда вырастешь?
What do you want to do when you grow up?
Я тот, с кем ты хочешь быть.
I'm the one you want to be with.
Забудь кем ты хочешь быть.
FORGET WHO YOU WANT TO BE.
- Кем ты хочешь быть Сет?
- What do you want to be Seth?
Что ты отвечал, когда тебя спрашивали кем ты хочешь быть?
What did you say when asked what you wanted to be?
Кем ты хочешь быть, когда станешь большим?
What do you want to be when you grow up?
Но если ты считаешь, что учиться здесь... это единственный способ стать тем, кем ты хочешь быть... то мне очень жаль тебя.
But if you think going here... is the only way you can be the person you want to be... then I just feel sorry for you.
Как выражать свои мысли, как делать выбор, как держать обещания, зарабатывать на жизнь... Кем ты хочешь быть?
Like speaking your mind, making choices, keeping promises, earning a living...
Чёрт пора уже перестать, бороться с собой, и считать что ты намного хуже чем ты есть на самом деле, только потому что ты не можешь быть тем кем ты хочешь быть, без того чтобы не проебать всё при первой же возможности.
Some goddamned time, a man's due to stop arguing with hisself, feeling he's twice the goddamned fool he knows he is because he can't be something he tries to be every goddamned day without once getting to dinnertime and not fucking it up.
Это то, кем ты хочешь быть на протяжении пяти лет?
Is that who you wanna be in five year
Кем ты хочешь быть?
What do you want to do?
Что ж, расскажи, кем ты хочешь быть, когда вырастешь?
So, tell me, what do you wanna be when you grow up?
Скажи ему, что сделала неправильный выбор, и что он единственный, с кем ты хочешь быть.
Tell him you made the wrong choice. He's the one you want to be with.
Ты решаешь, кто ты, кем ты хочешь быть и придерживаешься этого, выходишь из затруднительного положения.
You decide who you are, who you want to be and you hold onto that and ride it out.
Кем ты хочешь быть в этом мире?
What do you wanna be in the world?
Кем ты хочешь быть? Хочешь быть идиотом, который поработает здесь год и войдет в "мозговой центр", чтобы писать там, "С одной стороны это, с другой стороны то"?
Do you want to be a prick that works here for a year and then joins a think tank to write, "On the one hand this, on the other hand that"?
Отлично, вот, кем ты хочешь быть - сержантом - не очень хорошим сержантом.
Fine, if that's all you want to be - a sergeant - not a good sarge.
Кто ты есть, и кем ты хочешь быть - это один и тот же человек?
And who you are, is that who you wanna be?
Кем ты хочешь быть?
What do you want to be?
Кем ты хочешь быть, когда вырастешь?
What do you want to become when you grow up?
Тебе надо решить, кем ты хочешь быть - хорошим другом или хорошим лидером.
A good friend or a good leader. You're smart.
Кем ты хочешь быть, когда выростишь?
So what are you going to be when you grow up?
Я думаю, что если ты хочешь поговорить с кем-то очень важным, Ты должен принести что-нибудь, что бы быть хорошо принятым.
I think, when you want to talk to someone important you have to bring something to be well received.
Здесь написано, что ты можешь быть кем хочешь, просто надо поверить в себя.
It says that you can be anything that you wanna be, but you just have to believe in yourself.
Ты кем хочешь быть?
Who do you want to be?
Вот как сильно ты хочешь быть с кем-то!
That's how much you wanted to be with someone!
Готово. - Ты кем хочешь быть?
Don't you believe?
Может, ты просто не хочешь быть одиночкой, Вернера можно кем-нибудь заменить.
But maybe you just don't want to be alone, it doesn't necessarily have to be Werner.
... ты-то кем хочешь быть?
What do you want to be?
я не могу быть с кем-то только потому, что ты так хочешь нужно чтоб мне человек тоже нравился
I can't just go out with someone because you want me to. I'd have to like the person, as well.
не знаю, мне кажется у вас с Рэчел не все в порядке в смысле, ты хочешь быть с ней, а она думает, что у тебя есть сын а у тебя его нет если хочешь с кем-то быть,
I don't know, I think there's a problem with you and Rachel. I mean, like, you want to be with her but she thinks you have a son. And you don't.
И кем же ты хочешь быть, девочка моя?
And what is it you wanna be, little girl?
Когда ты решишь, что хочешь быть с кем-то,... кто бы это ни был - это будет твой выбор.
When you decide you want to be with someone, whoever that person is, it will be your choice.
И как только кто-то может быть таким жалким, как ты... у тебя непотребные родители, и ты еще хочешь стать кем-то?
How could anyone as pathetic as you... with despicable parents ever become someone?
Но я хочу, чтобы ты была с кем-то, кто может быть частью той жизни, которую ты хочешь для себя.
But I want you to be with someone who can be a part of the life that you want for yourself.
Кем ты сегодня хочешь быть? Котлом или горшком?
Oh'which one do you wanna be today, the pot or the kettle?
Как-тo сказал : "В танце ты тoт, кем хочешь быть в эту минуту", танцуя с ним. Я пoнимала, какoй я хочу быть.
becoming the woman I wanted to be.
- Ты можешь быть тем, кем хочешь!
Are you doing it cause I'm jewish?
Если ты хочешь быть крутым, если ты хочешь быть популярным, если ты хочешь с кем-то переспать... это та смазка, которой ты пользуешься.
If you want to be cool, if you want to be popular, if you want to get laid, this is the lube you use.
Я не могу быть кем-то другим, но, эй, неужели ты не хочешь, чтобы твоя девочка была горячей?
No way can I be what I'm not But, hey, don't you want Your girl hot?
мы знаем, как сильно ты хочешь быть с кем-то, кому тебе не придётся лгать, милый, но...
We know how much you want to be with someone you don't have to lie to, sweetheart.
Я знаю, как ты хочешь быть с кем-то.
I know how badly you want to be with somebody.
Ты хочешь быть садо... кем?
You wanna be a hortomacultural wh... what?
А кем же ты хочешь быть?
Who do you wanna be?
Ты и в половину не тот, кем хочешь быть
You're not half the man you'd like to be
Ты, возможно, хотел бы быть здесь с кем-то, с кем ты хочешь встречаться.
You probably wish you were with someone you wanted to date.
Но на этом пути есть кривые дороги, и неважно как далеко ты зайдешь, чтобы стать тем, кем хочешь быть.. тот, кем ты был всегда позади тебя... и ближе, чем кажется.
But there are curves in the road along the way, and no matter how far you've gone to be who you wanna be... who you were is always behind you... and closer than they appear.
Ты кем хочешь быть : Айзеком, Джули или свихнувшимся доктором?
You want to be Isaac, Julie or that pervy doctor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]