English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кем ты хочешь

Кем ты хочешь translate English

621 parallel translation
- Кем ты хочешь меня выставить?
- What are you trying to make me out as?
- Тем, кем ты хочешь себя видеть.
- What do you fancy yourself as?
Кем ты хочешь быть? Хорошей девушкой.
I want to be a good girl.
Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?
Arnaldo.
Слушай, с кем ты хочешь сегодня идти гулять - со мной или с "крокодилом"? - Что ты так нервничаешь?
Want to come with me or that dog?
Слушай, Антек, а кем ты хочешь стать, когда вырастешь?
What do you want to be when you grow up?
Да, да. Я знаю о ком ты тоскуешь. С кем ты хочешь увидиться!
I know the secret of your heart yes, the secret of your heart
И спросила : "С кем ты хочешь меня увидеть?".
Then she asked, "Who do you want me to die with?"
Тот, кем ты хочешь, чтобы я был.
Whoever you want me to be.
Торир уйдёт и Сигурд с ним, и тогда ты сможешь справить свадьбу с кем ты хочешь.
Thorir and Sigurd will leave, and then you can celebrate the wedding with whom you want.
Кем ты хочешь быть?
What'd you want to be in life?
Ты когда-нибудь задумывался, Форрест, кем ты хочешь стать?
Do you ever dream, Forrest... about who you're going to be?
А кем ты хочешь воевать?
And what do you want to fight?
Ты когда-нибудь думал о том, кем ты хочешь стать, когда вырастешь, Макс?
You ever think about what you want to be when you grow up, Max?
Кем ты хочешь, чтоб я стала?
What do you want me to be?
Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?
What you want to be when you grow up?
Ты знаешь, с кем ты хочешь быть.
You know who you want.
Приехали. Кем ты хочешь меня выставить?
Who are you trying to make me out to be?
- Кем ты хочешь, чтоб я был?
- Who do you want me to be?
Кем ты хочешь быть, когда вырастешь?
What do you want to do when you grow up?
Я тот, с кем ты хочешь быть.
I'm the one you want to be with.
Тебе приснится сон, и во сне ты пойдешь, куда хочешь, изменишь мне, с кем хочешь...
In your dreams you can go wherever you please. sleep with anyone you Iike.
Ты хочешь выдать себя за ту, кем не являешься.
Be true to yourself. You're taking this boy for a ride, passing yourself off as something else.
С кем ты хочешь пообщаться?
Who do you wish to communicate with?
С кем ты хочешь пообщаться? С Джулио?
Who do you wish to communicate with?
Джек отвечает за хор. Кем они будут, как ты хочешь?
Jack's in charge of the choir. What do you want them to be?
Я думаю, что если ты хочешь поговорить с кем-то очень важным, Ты должен принести что-нибудь, что бы быть хорошо принятым.
I think, when you want to talk to someone important you have to bring something to be well received.
Байнеберг, кем всё-таки ты хочешь стать?
Tell me, Beineberg : What do you want to be?
С кем ты не хочешь идти?
Who don't you want to go with?
Ты будешь, кем хочешь, Если будешь собой.
You can be what you want If you are what you are
Ты можешь встречать с кем хочешь, но не надо выставлять это на показ.
If you want a good time you can't play it both ways.
Ты работаешь, трахаешься с кем хочешь, но в семь ты дома.
Yes.
С кем ты сегодня хочешь спать?
Who do you want to sleep with?
Кем еще ты хочешь стать, кинозвездой?
What do you wanna be, a movie star?
Ты можешь говорить с кем хочешь, меня это не касается...
You talk to anyone, what do I care?
Здесь написано, что ты можешь быть кем хочешь, просто надо поверить в себя.
It says that you can be anything that you wanna be, but you just have to believe in yourself.
Ты жалуешься, что одинока, а, в то же время, не хочешь ни с кем жить.
You complain, yet you won't live with anyone.
Итак, либо я работаю по ночам, а ты спишь, с кем хочешь, либо я меняю график, это не катастрофа, и мы живем, как нормальная пара.
So either I work nights and you spend yours as you like... or I can go on days and we could live like a normal couple.
Сомневаюсь, что на всем континенте вообще кто-то с кем-то может поговорить, а ты хочешь, чтобы я наладил связь!
I doubt if anybody's talked to anybody on this entire continent, and you want me to reach somebody!
Больше ты ни с кем не хочешь увидеться сейчас?
Maybe you'd like to visit somebody else now.
Ты хочешь знать, кем был Фред Крюгер?
You wanna know who Fred Krueger was?
Ты не раб, ты можешь пойти с кем хочешь.
You're not a slave, you can go with whoever you want.
И кем ты потом хочешь стать?
Then, what do you want to study?
Но ты не думал, кем хочешь стать?
Not thinking about the future?
Не хочешь же ты сказать, что встречаешься ещё с кем-то?
Are you saying you're seeing someone else?
Ты кем хочешь быть?
Who do you want to be?
Ты уже решила, кем хочешь работать?
Do you know what you wanna do?
Если хочешь знать, кто ты есть, важно знать, кем ты был.
If you want to know who you are it's important to know who you've been.
Когда ты узнала, кем хочешь стать?
When did you decide on your career?
Вот как сильно ты хочешь быть с кем-то!
That's how much you wanted to be with someone!
Готово. - Ты кем хочешь быть?
Don't you believe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]