English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кого он убил

Кого он убил translate English

223 parallel translation
Кого он убил?
'Cause he's a killer. What has he killed?
Кого он убил?
Who did he kill?
Спросите, кого он убил.
Ask him who he's killed.
- Я обладаю памятью одного из твоих Предков, равно как и памятью всех тех, кого он убил.
I have the memory of one of your predecessors as well as the memories of all those he killed
С тех, кого он убил лично.
Jem'Hadar he killed.
Я бы засунул его в маленькую камеру и заставил бы смотреть домашнее видео дня роджения и крещении и свадьбы всех, кого он убил..... снова и снова, каждый день, до конца его жизни.
I'd put them in a small cell and make them watch home movies of the birthdays and baptisms and weddings of every person they killed over and over, every day, for the rest of their lives.
Кого он убил потом?
- Who'd he kill after that?
Чтобы он убил кого-то?
- It was. - Then give him another chance.
В газете пишут он убил кого-то.
It says here in the paper that he killed somebody.
Его возвращают в Италию. Похоже он убил кого-то.
They're taking him back to Italy.
Он убил кого-то?
He hit anybody?
Миссис Хелм, когда мистер Воул сказал : "Я убил ее", вы знали, кого он имел в виду?
- Mrs. Helm, when the prisoner said "I have killed her", did you know to whom he referred?
И он двигался, и убил кого-то.
Come on we must get out of here!
Он кого-нибудь убил?
Did he kill anyone?
Он убил кого-то!
He killed somebody!
Мне говорили, что однажды он кого-то убил.
Somebody told me they thought he'd killed a man once.
Мы должны найти его, пока он кого-нибудь не убил!
We've got to find him before he kills someone.
Убил один и тот же человек. чтобы найти кого-то. он искал свою настоящую мать. и женился на Терезе.
Johnny and Tane. Chief, you once said that Johnny might come to Japan to see someone.
А потом они нанимают его, чтобы он убил того, кого они сами боятся убить.
And they hire us to kill someone they are scared to kill themselves. They put up pictures of a wolf on their temple gates.
Ведь если бы Иисус не отвернулся от меня, он не убил бы всех, кого я любила,
And that only a Jesus who no longer cared for me could kill those people that I love,
Думаете, он видел, что убил не того, кого хотел?
Do you think he realised he'd killed the wrong person?
Раньше, глядя как Гаррет танцует, я боялся, как бы он кого не убил.
I remember the first time I saw Gareth dancing. I feared lives would be lost.
Мы спорили с ним об этом, потом кто-то спросил, как бы он сам убил кого-нибудь?
And then somebody asked him how he would kill someone.
Но я просто не представляю, чтобы он кого-то убил.
But I don't see him as a killer.
Ведь он всех купил там,... а кого не купил - убил.
He has bought everyone there, you know,... and he's killed those he couldn't buy.
Уайт, лучше надень поводок на своего партнёра, пока он кого-нибудь не убил.
You better put a leash on your partner before he kills somebody.
Он убил кого-то!
- He's killed someone!
- Он убил кого-нибудь?
- Did he kill someone?
Он убил кого-то, но он не убийца.
" Somebody got killed, but he's not a killer...
Ведь он всех купил там,... а кого не купил - убил.
He has bought everybody there, you know,... and whom he hasn't bought he killed.
Мы можем вызвать кого-нибудь, чтобы он убил этих мышей?
Can we get somebody over here to kill these mice for us?
Что если он убил кого-то?
What if that killed someone?
- Он хочет, чтобы я кого-то убил?
- He wants me to kill somebody?
А кого он убил?
They say-
Джим, у нас нет доказательств, что он кого-то убил.
Jim, we have absolutely no proof he killed anyone.
Может, ты позаботишься о том, чтобы он убил кого-нибудь?
Perhaps you can arrange he kill someone.
Допустим он убил кого-то, да?
I mean, he murdered somebody, right?
Вот он рассказывал, что кого-то избил, а друг думал, что убил.
So he's punching people. My friend thinks that he's killing them. He's terrified.
- Мне кажется, он кого-то убил.
- I think he killed a guy.
Оба - мальчики. И нет никакой информации о том, что он кого-то убил.
And there is no record he killed anyone.
Я хочу поймать этого ублюдка, пока он не убил еще кого-нибудь из моих девочек.
I want to catch this guy before he kills another one of my girls.
И кого же он, по-вашему, убил?
- Who's he supposed to have murdered?
Но как-то она мне сказала, что он кого-то убил.
She once told me he'd killed somebody.
Ему кажется, что он кого-то убил.
He thinks he's killed someone.
Да? Он кого-нибудь убил?
Yeah, did he kill anyone?
Может это значит, что он кого-то убил и пришел к вере, пока сидел в тюрьме.
Well, it means he probably murdered someone and found God while he was in jail.
Ну, а если ты одалживаешь деньги Лин Хо Лангу, чтобы он убил кого-то.
Well, you knowingly lend money to Lin Ho Lung to committee murder.
Ты должен забрать у Лекса ключи, Кларк, пока он ещё кого-то ни убил.
You have to get those keys away from lex, clark, before he kills anyone else.
Ну, возможно, он дозвонился, и этим убил кого-то...
Well, maybe he reached out done and killed someone.
Если это был не он, возможно, он кого-то убил и устроил поджог, чтобы скрыть это.
Well, if it wasn't him, then maybe he killed someone and covered it up with the fire.
Если её убил тот для кого она была фетишем, почему он просто не выбросил её тело?
If this was a killer that fetishized her, why not just dump the body?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]