English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кто здесь живет

Кто здесь живет translate English

231 parallel translation
А кто здесь живет?
Who lives here?
Эй, кто здесь живет?
Hey, who lives here?
Кто здесь живет?
Who lives here?
- Кто здесь живет?
─ Well, not that bloke, anyway.
Имя Бенедиктов много лет кое-что значило для всех, кто здесь живет.
The name Benedict's meant something to people around here for a long time.
- Кто здесь живет?
Who lives here?
- Кто здесь живет?
- Who lives there?
Говорите, кто здесь живет.
C'mon, who lives here?
- Кто здесь живет?
- Who lives here?
- Извините, вы не подскажите кто здесь живет?
- Hi. Oh, excuse me, could you tell me who lives here?
- Именно тот, кто здесь живет?
- Yeah. The Mr. McCallister who lives here?
Я тот, кто здесь живет. А кто ты такой?
How did you get in here?
А кто здесь живет, капитан?
Who lives here?
Заниматься этим должны те, кто здесь живет!
The problems of this land should be solved by the people of this land!
Кто здесь живет?
- Who lives up there?
А здесь кто живет?
Who lives here?
Живёт ещё в городе Хименес Кальдерон - командир в отставке, который даёт уроки тем, кто готовится в Военную академию, и ещё каноник собора дон Ансельмо, это тоже наша интеллигенция, и потом я... здесь я вечером отдыхаю, отдыхаю душой...
He's a retired army Commander. He gives lessons to boys who want to enter the military academy. And, first and foremost, Don Anselmo.
Вы единственный, кто живет здесь вместе с мистером и миссис Кайт?
Are you the only person living here with Mr and Mrs Kite?
А кто здесь живёт?
- Who lives in all these? There's no one lives in them.
Миссис Гроуз, здесь живет кто-нибудь кого я не знаю?
Mrs Grose, is there anyone living here that I don't know about?
Простите... вы знаете, кто здесь живёт?
Excuse me... do you know the people who live here?
А кто еще здесь живет? Нет.
Does anyone live there?
- Кто здесь живёт?
- Who lives here?
Пожалуйста, здесь живет кто-нибудь из Мичига или Сан Боники?
Please, does anybody from Michiga or San Bonica lives here?
Кто здесь живёт?
- Who used to live here?
Здесь живет кто-то огромный.
There's some kind of great big thing living here!
Я не предполагала, что здесь кто-то живет.
I didn't think anyone was alive up here.
Здесь кто-нибудь живет?
Do people live here?
Папа сказал, что немцы первым делом проверяют, теплые ли кровати, значит, здесь кто-то живет.
Father said that first thing the Germans did... was to see if the beds were warm,... or signs that someone was living on the floor.
Здесь живет кто-нибудь?
Does anybody live here?
Спросили, кто здесь живёт. Я ответила, что только мои родители и я.
They asked who lived there, I told them my parents and me
Спросили, кто здесь живёт. Я ответила, что только мои родители и я.
They asked who lived there and I said only my parents and me
Я был уверен, что кто-то здесь живет.
I was sure someone lived in here.
Здесь кто-нибудь живёт?
Do you know someone who lives here?
Придурочные актёры, вот кто здесь живёт.
Fucking freaky actors. That's what there is here.
– Тебя не заботит, кто здесь живёт?
You don't care who's here?
Кто-нибудь живет здесь сейчас?
Anyone living in the house now?
небо... кирпичи... кто, по-вашему, здесь живёт?
the sky... bricks... who do you think lives there?
Эй, похоже, что здесь кто-то живёт.
Hey, it looks like somebody's living here.
Здесь кто-то живёт.
There's some kind ofactivity going on here.
Я и незнала, что здесь кто-то живёт.
It thought that nobody lived here.
Кто здесь живёт?
Who lives here?
Я думаю, что просто хотела поговорить с кем-то кто живёт здесь... давно.
talk to someone who's lived here... for a long time.
Все кто здесь живёт, все работают.
Just about everyone who lives here works here.
Тех, кто здесь не живет, не впускать внутрь.
If they don't live here, don't let them in.
Знаешь, мне кажется, здесь кто-то живет. Но не сейчас.
You know, I think people live here.
- Откуда мне знать, кто живёт здесь?
How would I know who lives here?
Я спрашивал себя : "Кто живёт здесь?"
I've always asked myself :
Здесь, что, кто-то живет? - Тише!
Somebody lives in here?
- Кто здесь живёт?
Who owns the place?
Ха, Кто живет здесь?
Woh! Who lives here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]