English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кто звонит

Кто звонит translate English

500 parallel translation
Кто звонит мадам Грушинской?
Who is calling Mme. Grusinskaya?
Кто звонит?
Who's calling?
Не знаю, приехал ли он уже. А кто звонит?
I don't know if he has arrived.
Да, но я хочу знать, кто звонит.
Yeah, she's here, but I wanna know who's calling,
А кто звонит?
Who's calling?
Кто звонит?
Who'd phone now?
Это Анхель, кто звонит?
This is Angel, who's calling?
Кто звонит?
Who is calling?
Да, это мистер Бидль, кто звонит?
Yes, this is Mr. Biddle. Who's calling?
Иначе тот, кто звонит, придет сам.
If you don't, the caller will come here in person.
ВУЛЬФМАН НА ПЛЕНКЕ : Кто звонит Вульфману?
Who is this on the Wolfman's telephone?
Кто звонит?
Who's calling up?
Нет, спросите, кто звонит.
No. Ask who's calling.
- Кто звонит?
Hello! Hello! Who's speaking?
Кто звонит?
Who is this?
Я слышала, как он спросил, кто звонит.
I heard him ask who it was.
Пусть все, кто звонит не по делу, идут к чёрту!
May all nuisances callers go to hell!
- А кто звонит?
- Who's calling, please?
Я вначале не узнала её. Так она сама не сказала, кто звонит?
This is a murder investigation, Mrs Rice, not a vicarage tea party.
А кто звонит?
Who's calling, please?
Кто звонит?
Whom may I say is calling, please?
Кто звонит?
Whom, may I ask, is calling, please?
- Кто звонит, Тед?
- Who's that, Ted?
Не слышишь, что ли, кто-то звонит?
Can't you hear someone's ringing?
Кто-то звонит в дверь.
The doorbell's ringing.
- Джуди, кто-то звонит в дверь.
- Judy, there's someone at the door.
- "Парамаунт" звонит. - Кто?
- Paramount's calling.
- Мама, кто-то звонит.
Mummy, somebody at the door.
Если Уилер появится, тот, кто в машине, звонит наверх, и другие два арестуют Уилера когда он выйдет из лифта.
If Wheeler shows, the man in the lookout car phones upstairs and the other two will be ready for him when he steps out of the elevator.
Тот, кто его найдёт, пусть возвращается сюда и звонит в колокол.
Whoever finds him, come back here and ring the bell.
Кто звонит?
Who's on the phone?
Кто тебе звонит так поздно?
- Who calls at this hour?
На этот раз кто-то звонит.
This time someone did ring.
Знаете, кто там звонит? Это сын миллионера Рускони.
The one at the door now is Cavaliere Rusconi's son!
Кто-то звонит?
Someone's ringing?
Вероятно, кто-то звонит, чтобы спросить, что Тед имел в виду.
Just an ordinary guy. Well, that's the way fan clubs are.
- Кто звонит?
- Uh, no.
Мне кто-то звонит, говорит, что знает, что я без работы, и предлагает перевезти груз.
A man calls me up, knows I'm out of work, asked me if I'd drive a truck for him.
И тут звонит кто-то из другого округа и говорит :
And somebody from a different district calls up and says...
Кто-то звонит в дверь. До свидания!
I'm good at managing my savings.
Лично я не тороплюсь. Так кто там звонит?
Who's the cat on the phone?
Сэр, тут кто-то по телефону звонит.
Sir, there's someone on the phone.
- Кто-то звонит.
- ( doorbell ) - Ah. The bell.
- Мардж дома? - Но кто ей звонит?
- Who shall I say is calling?
Кто-то звонит в дверь.
What you doing?
В субботу, в 11.30 вечера, кто-то звонит и сообщает о трупе на улице Касгрэн, дом 8574.
Saturday at 11 : 30... someone called the police to report a body at 8574 Casgrain.
Именно. ... кто-то звонит.
He's been getting calls.
Кто это звонит? .
Who's that?
Когда кто-то звонит в дверь в 3 часа утра, надевай штаны!
Wait a minute! I know what you're up to, mister.
- Точно кто-то звонит, Тед.
- Must be someone, Ted.
- Тебе кто-то звонит.
Larry, you have a phone call.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]