English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мама больна

Мама больна translate English

126 parallel translation
"Прошу не шуметь, моя мама больна."
"Please be quiet as my mother is very ill"
Мама больна.
Mother's ill.
Мама больна!
Sick...
И пока твоя мама больна, я отвечаю за твоё благополучие.
While your mother is ill, I'm responsible for your welfare.
- Папа болен, мама больна... - Это ужасно. - Да.
That's always sad.
- Я слышала, что твоя мама больна.
- I've heard your mum's ill.
Мама больна.
Mother is ill.
Наша мама больна... Доктор сказал, что у нее недоедание.
The doctor, he said she's got malnutrition.
Мама больна, нам пора.
Mother is sick.
Моя мама больна.
My mom is ill.
Мама больна.
Mom is sick.
Мама больна, сжалься над ней.
Mother's ill. You don't want that on your conscience.
Я слышала, что его мама больна раком.
I heard that his mother has cancer.
Я слышала, твоя мама больна.
I heard your mom's ill.
Мама больна.
Mama is sick.
Мама больна, она не выздоровеет, ты не понимаешь?
Mom's ill, she'll never recover.
Я ухожу с этой работы и устраиваюсь у Джолли Тамали, потому что у него короче рабочий день, а моя мама больна.
I'm leaving this job to work at Jolly Tamale because the hours are better and my mom's really sick. Because of exciting current events, and my mom's really sick.
Мама больна.
Mama is really sick.
Моя мама больна.
My mother is ill.
Мне нужно, чтобы ты сказал мне, Мэтт, твоя мама больна?
I need you to tell me, Matt, is your mom sick?
Мама больна, и лучше ей никогда не станет.
My mom's sick, and she's always gonna be sick.
Моя мама больна.
My mom is sick.
Моя мама очень больна, и может умереть от шока! "
"Please don't go up ~ ~ My mother is very ill. and the shock might kill her!"
" Мама серьёзно больна.
" Mother critically ill
Ты больна, мама Хосефа?
Are you ill, Mother Josefa?
Мама очень больна.
" Mother very ill.
Мама очень больна.
My mother is very sick.
- Ты больна, мама? - Да.
- You sick, Momma?
Себастьян, ваша мама очень серьёзно больна.
Sebastian, I'm afraid your mother is not very well.
Мама больна.
Mama's ill.
Ты знаешь, что мама серьезно больна?
Mom is seriously ill, you know?
Твоя мама очень больна.
Your mother's very weak.
Моя мама очень больна...
My momma's real sick. I don't think it's a good idea.
Твоя мама сильно больна.
Kid, your mother is very sick.
Моя мама очень больна, и я должен побыть с ней.
She's very ill and I think I need to be with her just now.
Она больна, вы видите... Вы выглядите как ее мама, но сейчас она в коме.
She's upset, you see... you look a little like her mother who's in a coma.
Послушай, хотя мама отказывается признать то, что она больна, брать на себя всё это - не очень хорошо для неё.
Though mum refuses to accept that she is ill, taking on all this is not good for her.
- Моя настоящая мама не больна.
- My real mother's not sick.
Все, что ты должен запомнить, это что твоя мама так обращалась с тобой и мылышкой..... потому что была больна, Уильям.
What you have to remember is that the way she treated you and the baby..... was because your mum was sick, William.
Твоя мама все еще больна?
That's an awfully long rain check.
- Нет, моя мама серьезно больна.
No, my mom's really sick.
После того, как мы похоронили папу, мама была очень больна, и мы не могли уйти.
After burying papa Mama was too sick to move us.
Мама смертельно больна.
Mum is fatally ill.
Зоар, мама не могла прийти. Знаешь, она немножко больна.
Zuhara, Mother couldn't make it.
Твоя мама даже не больна, так ведь?
Your mother isn't ill actually.
Моя мама всегда больна.
My mother is always ill.
Моя мама очень тяжело больна.
My mom's illness is very serious..
- Ю Чжён, мама снова больна.
- Yu-jeong, mom's sick, again.
- Мама собиралась, но она больна.
- Mum was going, but she's sick.
Что моя мама была больна, а мой отец был с ней в ожидании "скорой помощи".
That my mother was sick and my father was with her, waiting for an ambulance.
Вообще-то моя мама сейчас больна.
Actually, my mum's not well at the moment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]