English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мама знает

Мама знает translate English

465 parallel translation
- Мама знает? - Нет.
Does mum know?
Наверное, мама знает.
I hope my mother knew about it.
Нет, на самом деле мама знает.
But we're special.
Бьюсь об заклад, твоя мама знает, где они, и как их получил ты.
I bet your mother knows where the money is and what you did to get it.
Когда ты вернешься? - Мама знает?
- Does Mamma know?
- Мама знает, что ты пошёл искать отца? - Да, мэм.
Did your mother know you were going to see your father?
Уверена, мама знает на кого поставить.
Mama sure knows how to pick'em.
А мама знает?
Does Mummy know?
- Твоя мама знает обо всём этом? - Конечно.
Does your mother know?
Твоя мама знает?
Does your mom know?
А твоя мама знает об этом?
Does your mother know about it?
Его мама знает об этом?
Does his mother know about this?
Откуда мама знает Бенджамена Хорн?
How does Mom know Benjamin Horne?
Твоя мама знает, что ты здесь?
Does your mother know you're here?
Мама знает?
Does my mother know?
Ste, она знает. - Моя мама знает.
Ste, she knows.
Я надеюсь твоя мама знает, что я собираюсь заняться карьерой после свадьбы.
Your mother should know I want a career and marriage.
Моя мама знает вас.
My mum knows you.
Ваша мама знает?
Does your mother know?
Мама знает, что ты в порядке.
Mommy knows you're fine.
Мы их всегда готовим, когда бабуля приезжает, потому что мама знает, как сильно бабуля ее любит.
We have them whenever Grandma comes over...'cause mom knows how much she loves them.
- Мама знает?
- Does Mom know?
А мама знает хорошо меня и моих друзей. Она знает Камерона. Так пусть она и разговаривает со мной об этом.
And Mom knows me for real and knows my friends and Cameron, so let's leave the parental talks up to her, okay?
Нет, твоя мама знает, что я ненавижу путешествовать.
No, your mother knows I hate travelling.
Если ты думаешь, что она не знает слов и похуже, мама...
If you think that's the best she can do, mother...
Мама не знает, что делать, она тебя зовет.
Ma doesn't know what to do. You coming?
Мама, это черт знает что!
Mother, the most confounded thing...
Мама слышит все, знает все и сразу.
Mother hears everything, knows everything right away.
Ну, вот. Никто этого не знает, даже мама малыша.
- Yes, well, nobody knows this, not even the boy's mother.
Однако все то, что мама говорила про Конрада... даже она не знает толком все о жизни Конрада, да и мы тоже.
But it's true that mom doesn't know that much about Konrad's life, neither do we.
Мама, этот господин наверху даже не знает, что такое каникулы.
Unique! Mama.
И о естественных родах она знает больше, чем знали в те годы, когда рожала твоя мама.
And she learnt more there about natural childbirth than ever they taught in your mother's day.
Твоя мама прекрасно знает, чем ты тут занят.
Your mother knows what you're up to.
Мама тоже знает эту песню...
Mother also knows it.
Мама всегда знает, откуда он идет!
Mama will always find out where you've been
Мама знает об этом?
Does your mother know about this?
- Один из отцов сказал мне, что человек из Нью Мексико знает, где живет наша мама
- I met one of our fathers. He told me about a man in new Mexico... - Who probably knows where mom is.
Мама не сможет отказать. Она вас не знает. Вы заедете за мной.
My mother will not be able to refuse, and as it's not known it is better that I go home.
Кто знает. Обычно, когда умирает ребёнок, это папа или мама.
When it's dead kids, it's usually Mom or Pop.
Сегодняшняя ночь станет грандиозной ночью... Хотя мама об этом пока ничего не знает...
That night was a great night even if you couldn't see it yet.
Мама говорит, в темноте весь Манхэттен, частично Бруклин и Квинс....... и никто не знает, когда свет снова включат.
It's all of Manhattan. They have no idea when it's back on.
Мама об этом всем знает?
M um knows.
А мама будет и дальше притворяться, что не знает, хотя знает
He's gonna keep cheating on Ma, like she wanted.
Извини, моя мама не знает правил приличия.
- Forgive my mother, she's very nosy.
Мама, царствие ей небесное, Сьюзан, Куинс, все твои коллеги, все кто тебя знает!
Mommy, wherever she is, Susan, Quince... all the people you work with, anyone who's ever met you.
Нo если мама o чём-тo не знает, этo её не расстрoит.
But what Mama don't know won't hurt her.
Мама не знает, чтo я здесь. Я стащил из хoлoдильника.
Mama don't know I'm here, but I took these outta the icebox :
"Если мама чтo-тo не знает, этo её не расстрoит".
Well, Mr. Coach Klein said that what Mama don't know won't hurt her.
Я также хoчу вoспoльзoваться случаем и сказать, чтo мoя мама не знает, чтo я играю в футбoл.
I'd also like to take this opportunity to tell you that my mama don't know how I play football.
- Что, твоя мама не знает?
- Your mom doesn't know?
Подсознательно твоя мама давно знает, что ты гей.
On some level, your mother has to know you're gay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]