English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Миссия выполнена

Миссия выполнена translate English

268 parallel translation
Миссия выполнена.
Mission accomplished.
Миссия выполнена? !
Mission accomplished?
Несмотря на случайное вмешательство в историю земного корабля из будущего, миссия выполнена.
And in spite of the accidental interference with history by the Earth ship from the future, the mission was completed.
Нет, миссия выполнена.
No, mission accomplished.
Миссия выполнена! Я здесь, Св.
Mission accomplished!
Миссия выполнена.
Mission accomplished!
Миссия выполнена?
Mission accomplished?
Миссия выполнена, малыш, миссия выполнена.
Mission accomplished cub, mission accomplished
Миссия выполнена, капитан!
Mission accomplished, Captain.
Миссия выполнена!
Mission accomplished!
Миссия выполнена!
Mission accomplished! Yuichi!
Что? Миссия выполнена?
Mission accomplished?
что это уже чересчур ] миссия выполнена!
Yeah, sometimes even I think I'm too much Anyhow, mission accomplished!
- Миссия выполнена.
- Mission accomplished.
- Моя дорогая, ваша миссия выполнена?
Now, is it all over, my darling?
Миссия выполнена.
She's staying!
Она собирается выйти из магазина, сесть в машину, миссия выполнена.
She's going to leave the store, get in the car, mission accomplished.
Хорошо, миссия выполнена.
Good, mission accomplished.
Он ждет знака, что его миссия выполнена, и он может начать жить по новой ".
- Hi, Dad. - Oh, the cavalry.
И миссия выполнена.
And mission accomplished.
О, ну, миссия выполнена!
WELL... MISSION ACCOMPLISHED.
Миссия выполнена?
Was the mission successful?
Миссия выполнена!
Mission accomplished.
Миссия выполнена, это значит, он должен вернуться назад.
Now that he's completed the mission, we think he'll come back in.
Миссия выполнена!
Mission complete!
Наша миссия выполнена.
Our mission was a success.
Тогда моя миссия выполнена.
Then my mission has been a success.
Твоя миссия выполнена, Нермал.
- Mission accomplished, Nermal. - Whoa.
Миссия выполнена. Я ненавижу. Но каким бы он ни был плохим до тебя ему ещё далеко.
But, as bad as he is, he is still too good for you.
Миссия выполнена.
- Good. Mission accomplished.
Дюнан : Дюнан Ньют. Миссия выполнена.
Mission accomplished.
Мы пришли шантажировать ублюдка Миссия выполнена.
We went there to blackmail the bastard. Mission accomplished.
Моя миссия выполнена.
When my mission is complete.
Миссия выполнена.
Mission complete.
- Да. Ну, миссия выполнена.
Well, mission accomplished.
- Миссия выполнена, да?
- Mission accomplished, yeah?
Первая миссия выполнена.
First mission accomplished.
А потом - миссия выполнена, оба умирают
And then, mission accomplished, they both die together.
- Миссия выполнена!
- Mission accomplished.
Зная, что "миссия выполнена".
Knowing it was "mission accomplished".
После всех разрушений в Шанхае, от президента ждут заявления что миссия выполнена.
After all the damage in Shanghai, the President is, uh... hard-pressed to say the job's getting done.
Марлин, скажем лучше "Миссия выполнена"!
Marlene, let's just say... mission accomplished.
Это миссия, и клянусь, что она будет выполнена.
Mass and I swear that I will be knitting.
Твоя миссия будет выполнена. Да и моя тоже.
The mission will be over for you and for me.
- Миссия выполнена.
- Mission accomplished. - Oh!
Теперь я унижен, так что твоя миссия здесь выполнена.
Now I'm humiliated, so your work is done here.
Когда мы напали его только беспокоило как бы уйти чтобы его миссия была выполнена.
When we attacked, its only concern was escape so that its mission was completed.
Миссия выполнена
# Days ofauldlangsyne # #
Эй, твоя миссия на этой планете выполнена, возвращайся к своему народу.
Hey, your work on this planet is finished, return to your own people.
Эм, да, проблема с платьем была решена, - так что я подумал, что моя миссия была выполнена.
Yeah, well, uh, your fashion emergency was solved, so I figured my wk was done.
Тогда моя миссия будет выполнена.
Then my mission would be accomplished.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]