English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мне нужен ваш совет

Мне нужен ваш совет translate English

52 parallel translation
Мне нужен ваш совет.
I want your advice.
Так ка Вы мой наставник, мне нужен Ваш совет.
As my sponsor, I need your advice.
Мисс Вейл, мне нужен ваш совет.
- I need your advice.
- Мне нужен ваш совет.
I'd like your advice.
Мне нужен ваш совет.
I need your advice.
Мадемуазель, мне нужен Ваш совет. Касается английского языка.
Mademoiselle, I want to ask your advice on the matter of the English language.
Мне нужен Ваш совет, мадемуазель.
I will need your advice, mademoiselle. - Why? How can I help?
- Мне нужен ваш совет.
- Your advice.
Подумать только, они близкие подруги. Мисс Гибсон, мне нужен ваш совет насчёт подарка моему брату, Эдварду.
Now, Miss Gibson, I need your advice on a little present for my brother.
- Мне нужен ваш совет, генерал.
I wanted to ask your advice, General.
Мне нужен ваш совет, д-р Лектер.
I need your advice, Dr. Lecter.
Мне нужен ваш совет, мой повелитель.
I've been lost without you, my lord.
Слушайте, мне нужен ваш совет.
Look, I need your advice.
Мне нужен ваш совет.
Your opinion on the case.
Мне нужен ваш совет.
I need your advice about something.
Мне нужен ваш совет.
But I'd like some advice.
Доктор Уилсон... Мне нужен ваш совет.
Dr. Wilson, I need your advice.
Поэтому мне нужен ваш совет.
That's why I want your advice.
Мне нужен ваш совет.
I needed your advice.
Ребята, у меня проблема, мне нужен ваш совет.
Guys, uh, I got a problem, - and I need your advice.
Слушайте, у меня кризис уверенности. И мне нужен ваш совет.
Look, I'm having a crisis of confidence and I could use some advice.
Именно поэтому мне нужен ваш совет.
That's why I came out to get your advice.
Мне нужен ваш совет по поводу деликантной ситуации в рабочем коллективе
I need your advice about a delicate workplace situation.
По поводу страданий... Мне нужен ваш совет, доктор.
Speaking of suffering, I'd like to ask you for advice.
Также мне нужен ваш совет по поводу багажа.
Also, I need your advice on purchasing some luggage.
Просто мне нужен ваш совет. Одну минуту.
I just need your guidance for one second.
Мне нужен ваш совет.
I want to ask your advice.
Ребята, мне нужен ваш совет.
Guys, I need your advice.
Мне нужен ваш совет.
I'd value your advice.
Мне нужен ваш совет, Тагоми-сан.
I need your guidance, Tagomi-San.
- Мистер Холмс, мне нужен ваш совет.
Mr Holmes, I have come here for advice.
Я не хочу причинять беспокойства, но мне нужен ваш совет.
I don't want to cause any trouble, but I need your advice.
Наверное, мне нужен ваш совет, окружной прокурор Лэнс.
Probably should have taken your advice, district attorney Lance.
- Хорошо, потому что мне нужен ваш совет относительно кое-чего.
- Okay, good, because I need your advice on something.
Мне.. мне нужен ваш совет
I-I need... I need your advice.
Я бы над этим ещё посмеялся, потому что это смешно, но мне нужен Ваш совет.
I want to come back to this because it's fun, but I need your advice.
Мне нужен ваш совет насчёт свадебных приглашений.
I need your advice on these wedding invites.
и мне нужен ваш совет.
I have a problem, however. I wanted to ask your advice.
Мне нужен ваш совет.
Let me make one thing clear.
Пожалуйста, простите меня... но мне очень нужен ваш совет.
Please forgive me but I desperately need your guidance.
Пожалуйста, простите меня, но мне очень нужен ваш совет.
Please forgive me, but I desperately need your guidance.
Мне нужен ваш дружеский совет, если вы понимаете, о чем я.
I would appreciate your advice as a friend, if you know what I mean.
Если мне будет нужен ваш совет, я его попрошу.
I want your advice, I'll ask for it.
Мне, на самом деле, очень нужен ваш совет.
I actually really, really need everyone's advice.
И мне очень нужен ваш совет.
And I really need your advice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]