English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мне нужен план

Мне нужен план translate English

88 parallel translation
- Председатель, мне нужен план дома.
- No. - I want to see a diagram of the apartment.
Если в доме есть крысиное гнездо, то мне нужен план.
If there's a rabbit hole under that house, I want a plan, okay?
- Мне нужен план размещения гостей.
- I want the seating chart. - Give him the chart.
Мне нужен план этого места.
I require a guide to this place.
Мне нужен план.
I needed a plan.
Мне нужен план пересечения границы как можно скорее, и как можно тише.
I want a plan for crossing that border as quickly and as quietly as possible.
Мне нужен план служебного этажа.
I want a drawing of that security level.
С этого момента, мне нужен план.
From now on, I want a plan.
Мне нужен план.
I need a plan.
Мне нужен план полета.
I need the flight plan.
Мне нужен план. Будьте добры.
You asshole!
- Ты иди, потому что мне нужен план, и я должен подумать.
- You go,'cause I gotta plot, and I gotta think.
Может мне удастся остановить их, но мне нужен план дома Джимбо.
I might be able to stop them, but I'll need a schematic of Jimbo's house.
Мне нужен план как поймать Лэйтона.
I need a plan to trap Layton.
Мне нужен план, что бы избавится от Перу раз и навсегда.
Now I want a plan and place to take out Peru once and for all.
Мне нужен план получше.
I need a better plan.
Мне нужен план.
I need those schematics.
Чувак, я думал про то, что... мне нужен план, но какой план?
I was thinking... I was... You know, I probably need a plan here.
Мне нужен план корабля.
I need the layout of the ship.
Мне нужен план действий.
I did. I need counseling.
Мне нужен план "В".
I need a plan "C."
Мне нужен план здания Сената.
I want the plans for the senate building.
Важно то, что мне нужен план дома по адресу Терраса Магнолия 867.
What's important is I need the floor plants to 867 Magnolia Terrace.
Почему мне нужен план?
Why would I need a plan?
Мне нужен план.
What I need is a plan.
Мне нужен план!
I need an escape route!
Мне нужен план отступления, чтобы быть в Вашингтоне к 4 : 30, так что думайте.
I need an exit strategy to be in DC by 4 : 30, so start thinking.
Смотри сам, мне с тебя нужен только издательский план.
Suit yourself, but I've been thinking about that fall list.
Мне не нужен план.
I don't need a plan.
- Мне будет нужен детальный план всего лагеря.
- I will need a detailed map of the entire camp.
Мне нужен Виссини, чтобы составить план.
I need Vizzini to plan.
Мне нужен новый план отхода.
And I need a new out.
- Мне нужен новый план на гонку.
I need a new race plan.
Мне просто нужен план.
All I really needed was a plan.
- Да, мне нужен план города, Дортмунда.
Yes, I need a map of Dortmund.
Мне как раз нужен план. Рассказывай.
What's your plan?
Мне кажется, нам нужен план побега.
All right. Watch your step.
– икки беспокоит мен € временами, у мен € намечаетс € хороший план, и он нужен мне.
- Ricky worries me sometimes. I got a great plan here and I need him.
Рэй, мне нужен хороший запасной план.
Ray, I want a full back-up plan worked out.
Ну, мне никогда не нужен был бы плохой план, если б он не предназначался для тебя.
Well, I wouldn't even need a bad plan if it wasn't for you.
- Мне нужен детальный план района.
I want a detailed plan of the area.
Мне нужен хороший план.
I need a good plan.
Черт возьми, не знаю, нужен ли мне этот план.
Damn it, I don't know if I'm on board with this plan, man.
Мне нужен был план... но я не мог ни о чем думать.
I needed a plan, but could not find anything.
- Мне правда нужен медицинский план.
Get in position. I really need a better health plan.
Мне нужен поэтажный план.
I really need those floor plans.
Мне нужен анализ спецгруппы, оперативная сводка, план здания, через 5 минут.
I want SWAT analysis, sitrep, building blueprints, five minutes.
Мне не нужен был твой план.
I didn't need your plan.
Мне срочно нужен новый план.
I need to come up with a new plan fast.
Мне не нужен запасной план, потому что они её снимут.
Well, I don't need an alternate plan, because they're gonna get it off.
Слушайте, может мне больше не нужен план?
Look, maybe we don't need the plan anymore, ya know?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]