English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Может и так

Может и так translate English

4,720 parallel translation
Это может и так.
That may very well be.
Может и так, но это не остановило кучу людей от его поисков целых 2 тысячи лет, и это стало причиной смерти многих из них.
Maybe, but it hasn't stopped people from looking for the last 2,000 years, and a lot have died trying.
Может и так, но тебе запрещено общаться с детьми, и ты это знаешь.
That may be true, but you've been banned from interacting with the children, and you know that.
Может это и так, но мне некуда больше ехать.
Be that as it may, I've got nothing else to go to.
Он не может быть отсюда и так выглядеть.
- Oh, figures. Couldn't be from around here with that jawline.
- Может, так и было.
- Well, maybe it was.
Мистер Роббинс, ребёнок может быть как мальчиком, так и девочкой.
Mr Robbins, the baby may be a boy, but may also be a girl.
Я подумала, если он так хочет родиться, может тогда просто родить его... и любить его.
I thought, if it's so keen to get itself born, might as well go and have it... and love it.
Человеческая природа так хрупка, и весь солнечный свет в мире не может спасти эту хрупкость или сделать слабых непобедимыми.
'Humanity's fragile,'and all the sunshine in the world'can't save the frail or make the delicate invincible.
Может, это не так уж и плохо.
Well, maybe that's not such a bad thing.
Но я-то теперь не главный, и может им уже не буду, так что даже не знаю, зачем вообще этим интересуюсь, разве что мне чертовски невероятно скучно. Твоё здоровье!
But I'm not in charge at the moment, may not be again, don't know why I'm even interested, except out of sheer damn boredom.
Да, и, может, однажды ты обернешься назад и скажешь : " А Дэвид был не так уж и плох.
- Take it, Liza. Yeah, and maybe someday you'll look back on this and say, " Hey, you know, David wasn't so bad.
Может, так и есть.
Maybe I have. Good luck, David.
Ну, может, и так.
Eh, maybe.
Может, и я о тебе знаю не так уж много.
Maybe, uh... Maybe I don't really know that much about you, either.
Может, и так.
I really thought we connected.
Может, так оно и есть.
Maybe I didn't.
И я Я бы хотел быть таким человеком, который может так жить, но я не могу.
And I... I want to be the kind of person that can handle that, but I just...
В этом городе очень весело на Хэллоуин, но может быть и немного дико, так что...
Well, this city is really fun on Halloween, but it can also be kind of nuts, so...
Может, я так и сделаю.
Maybe I will.
- Кроме того, на свете на так много людей, кто может вынести целый день с Динешом и Гилфойлом, так что...
Plus I could count on one hand the number of people on earth who could handle sitting in a room with Dinesh and Gilfoyle all day.
И может, даже не хотела меня, так что кое-что понимаю.
And I don't know that she wanted me, so I understand something.
Но, может, в Швеции так и не делают. Я не...
But, maybe they don't do it in Sweden but I don't...
И она может стать нашим ключом к уничтожению всего Медельинского картеля, так что давай, Колин, ты на чьей стороне?
And she could be the key to bringing down the whole Medellín cartel, so come on, Colleen, whose side are you on?
Эта операция может провалиться, так и не начавшись.
This operation could be a failure before it starts.
И вряд ли так чисты, как может показаться.
You can't be as pure as your face suggests.
Так, знаете, я люблю Уильяма Генри Харрисона так же, а может быть и чуть сильнее, чем любой другой, но это просто мусор.
Okay, you know, I love William Henry Harrison as much, if not slightly more than the next guy, but this is garbage.
Может быть, я не выдержал / а (? ) это испытание. А так же можно было и не надеяться
Perhaps I'm not weathering this ordeal as well as one would hope.
Похоже, мы выдаем много кошерных блюд, и... цифры быстро возросли. Но как там может быть... так много евреек?
It seems like we're giving out a lot of kosher meals, and, uh these numbers have spiked, but... but how can there be... this many Jews in here?
Так что может и хорошо, что мы не пропихнули морковку в его кроличью норку, а то мы бы тоже сидели и ненавидели себя.
Well, then maybe it's good that we didn't shove a carrot down his rabbit hole,'cause we could be sitting here, hating on ourselves too, Boo.
Так может нам поехать обратно и выпустить ее самим?
Well, why don't we just drive back there and let her out ourselves?
Только ты и Алекс знали, где этот телефон... и, может быть, Флака, но я так не думаю.
You and Alex are the only people who know where that phone is... and maybe Flaca, but I really don't think so.
Знаю, ты думаешь, что я забочусь только о себе, и, может, так оно и есть.
I know you feel like I only look out for myself, and maybe I do.
Кое-кто может и о нас так сказать.
Some people might say the same thing about us.
Подсудимый может вступить в сговор с другими обвиняемыми, и суд так и не узнает правду.
The risk of consultation with the accused, if he is at liberty, is huge and prejudicial to the establishment of the truth.
О, мы и так будем играть до вечера — эта игра запросто может занять часов восемь.
Oh, no, we'll still be playing it tonight- - this game can easily take eight hours.
Может так и будет.
I just might be.
Может они и забрали Мери, но я так это не оставлю.
They're taking Mary away but I'm not going to let them.
И у нее нет ни страховки, ни сбережений, так что она не может сделать операцию.
And she has no insurance and no savings, so she can't get a surgeon to do it.
Может, так и есть. И, может, незнание спасет его от боли. Да.
Maybe she is still into Matty, and maybe what he doesn't know won't hurt him.
И может быть наши дни прокляты, но я так не думаю.
An maybe it's a curse nowaays, but I on't think so.
Может, и так, но они всё, что у нее есть.
Maybe so, but they're all she's got.
Естественно, я никому не желаю насильственной смерти, но если кому-то суждено быть убитым, то так же это может быть поручено и нам.
Okay, obviously I wouldn't wish a violent death on anyone, but if someone is going to get murdered, then it might as well come to us.
О, может, и так.
Oh, maybe I am.
Я знаю, что это не мое поле деятельности. И я не так силен в математике как ты, но ведь это может что-то значить...?
I know this isn't my area, and I could never do the math like you can, but could this be something...?
Хотя это было сразу после электрошока, так что может и померещилось.
Although that was right after the Tasing, so who can say for sure?
Так может есть что сказать, в чём Хоффман и Фенски были замешаны?
Is there anything you can tell us about what Hoffman and Fensky were into?
Если он может повесить всё на Оливера, он так и сделает.
And he can pin it all on Oliver, he will.
Выступление Иззи через час, так что я думаю, может, и так сойдет?
Izzy's gig is in an hour, so I'm thinking maybe I should just take it down there, right?
Может, это и так.
All of that may be true.
Так, что может, мы и не увидимся.
It means maybe I won't see you another time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]