Можешь не спешить translate English
27 parallel translation
Можешь не спешить!
Take the rest of your life!
И, Фрейзер, можешь не спешить.
Oh, Frasier, take all the time you need.
А теперь, можешь не спешить, приятель.
Now, you take all the time you want, mate.
- Можешь не спешить.
- Take your time.
Можешь не спешить, у неё всё равно нет ни шанса.
You don't have to hurry, she doesn't have a chance.
Можешь не спешить с отдачей.
There's... no rush for paying'us back.
Можешь не спешить.
Take your time.
Можешь не спешить.
Okay. No rush.
Хорошо, можешь не спешить...
Anyway, no rush.
Хорошо, можешь не спешить.
Okay. Take your time.
Можешь не спешить с решением.
Don't be rushed into it.
Ладно, можешь не спешить обратно, мне незачем возвращаться домой.
OK, no need to hurry back, I've got nothing to go home for, eh?
Можешь не спешить, Тост. Речь идет всего-то о национальной безопасности.
I mean, it's just national security.
Можешь не спешить, впереди пробка.
Take your time telling it, because here comes the traffic.
Можешь не спешить. Нет.
Take however long you need.
Можешь не спешить с благодарностью.
You can thank me later.
Можешь не спешить.
Take all the time you need.
Так что можешь не спешить, Фрэнки.
Anyhow, there's no need to rush, Frankie.
В доме никого нет, так что можешь не спешить.
So no one's here so you can just take your time.
Можешь не спешить.
It's no rush.
— Можешь не спешить? Я пытаюсь спасти жизнь человеку и Кэтрин саму от себя. — Что?
- But I need you to slow-walk it for me, will you?
Можешь не спешить!
Take your time!
Можешь не спешить.
Just take all the time you need.
С этим можешь не спешить.
There's no rush with that.
Можешь не спешить.
There's no rush.
можешь не отвечать 60
можешь не говорить 66
можешь не волноваться 45
можешь не сомневаться 95
можешь не беспокоиться 39
можешь не объяснять 16
можешь не благодарить 32
можешь не торопиться 36
можешь не продолжать 40
можешь не верить 42
можешь не говорить 66
можешь не волноваться 45
можешь не сомневаться 95
можешь не беспокоиться 39
можешь не объяснять 16
можешь не благодарить 32
можешь не торопиться 36
можешь не продолжать 40
можешь не верить 42
можешь не рассказывать 31
не спешить 16
спешить некуда 41
спешиться 20
можешь сделать мне одолжение 76
можешь 1535
можешь помочь мне 24
можешь сказать 274
можешь помочь 90
можешь мне перезвонить 17
не спешить 16
спешить некуда 41
спешиться 20
можешь сделать мне одолжение 76
можешь 1535
можешь помочь мне 24
можешь сказать 274
можешь помочь 90
можешь мне перезвонить 17
можешь мне помочь 86
можешь говорить 99
можешь быть уверен 50
можешь рассказать 49
можешь взять себе 16
можешь себе представить 200
можешь сказать ему 24
можешь посмотреть 64
можешь сказать мне 66
можешь представить 183
можешь говорить 99
можешь быть уверен 50
можешь рассказать 49
можешь взять себе 16
можешь себе представить 200
можешь сказать ему 24
можешь посмотреть 64
можешь сказать мне 66
можешь представить 183