Мой муж мертв translate English
38 parallel translation
Мой муж мертв, кто-то в этом городе убил его.
My husband is dead. Somebody in this town killed him! I want you to find out who!
"Мой муж мертв, благодаря твоей'либеральной'писанине."
" Thanks to your'liberal'pamphleteering, my husband is dead.
Если они справятся с вами, это будет значить что мой муж мертв.
If they get past you, that means my husband is dead...
Мой муж мертв.
My husband is dead.
Я считала, что мой муж мертв и... а теперь вы говорите, что он жив и живет в Вашингтоне, но ранен.
I just assumed that my husband was dead and and now you're telling me that he's alive and that he's living in Washington, DC, but he's been shot.
Мне сказали, что мой муж мертв.
They told me my husband's dead.
- Вы притащили меня сюда ночью - мой муж мертв.
- You drag me in here at night - my husband is dead.
Мой муж мертв!
My husband is dead!
Мой муж мертв.
My... husband's dead.
Мой муж мертв?
My husband is dead?
Мой муж мертв?
Is my husband dead?
Мой муж мертв.
My husband's dead.
Сейчас мой муж мертв, и я бы хотела вернуть его обратно.
Now that my husband is dead, I'd like it back.
Мой муж мертв, так ведь?
My husband is dead, isn't he?
Но мой муж действительно мертв Питер, я его видела.
Only he is dead, Peter. I saw him. He's not pretending.
Мой муж знает все! Если ты сделаешь еще один шаг, ты будешь мертв!
My husband knows everything.
Мой муж уже мёртв.
My husband's already dead
Мой учитель мертв, Я должен вернуться и сказать его жене, что ее муж был убит, и я не знаю кто это сделал.
Since Master's dead, I must go back and tell his wife that her husband has been murdered and I don't know who did it.
На следующий день я узнала, что мой муж мёртв.
It was the next day when I found out my husband had died.
- Мой муж мёртв.
My husband is dead.
Мой муж мёртв!
My husband is dead!
Мой муж мёртв.
My husband is dead.
Если все это правда, Мой муж уже мертв.
If all of this is true, then my husband is as good as dead.
Мой муж мёртв, я пытаюсь организовать похороны, а ваши люди штурмуют мой дои и начинают растаскивать его на части без каких-либо обяснений!
My husband's dead, I'm trying to plan a funeral, and your people storm into my house and start tearing it apart without even an explanation!
Нет, мой муж мёртв.
No, my husband is dead.
Как я сказала, мой бывший муж мертв.
As I told you, my ex-husband is dead.
Мой бывший муж мертв.
My ex-husband is dead.
Мой муж мёртв?
My husband is dead?
Он ушёл с электростанции, и теперь мой муж мёртв.
He abandoned that power plant, and now my husband is dead!
Вы сказали мне, что мой муж мёртв.
You told me my husband is dead.
Мой муж... мёртв.
My husband... is dead.
мой мужчина 41
мой муж 840
мой муж умер 38
мертв 504
мёртв 293
мертвая 44
мёртвая 31
мертвые 32
мёртвые 27
мертвый 85
мой муж 840
мой муж умер 38
мертв 504
мёртв 293
мертвая 44
мёртвая 31
мертвые 32
мёртвые 27
мертвый 85
мёртвый 46
мертвым 44
мёртвым 31
мертвых 23
мёртвых 16
мертвыми 17
мертвец 117
мертвой 18
мертва 308
мертвого 20
мертвым 44
мёртвым 31
мертвых 23
мёртвых 16
мертвыми 17
мертвец 117
мертвой 18
мертва 308
мертвого 20
мертво 17
мертвы 276
мертвый парень 17
мертвецы 28
мой милый 242
мой мальчик 1187
мой милый друг 25
мой малыш 261
мой мир 50
мой младший брат 60
мертвы 276
мертвый парень 17
мертвецы 28
мой милый 242
мой мальчик 1187
мой милый друг 25
мой малыш 261
мой мир 50
мой младший брат 60