English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Папа умер

Папа умер translate English

362 parallel translation
Папа умер на войне.
'Daddy dl'ed In battle.
Мой папа умер.
My daddy's dead.
Сейчас, когда папа умер Должна я выйти за того, кого мне предлагают
With Father dead, I feel like I should marry the suitor that everyone picked for me.
Папа умер.
Dad's dead.
Мой папа умер...
My father died...
Когда твой папа умер.
When your father died.
- - Твой папа умер много часов назад.
Your dad's been dead for several hours.
Именно так мы узнали, что бедный наш папа умер.
That's how we knew poor dad was gone.
Все равно она когда-нибудь узнает. Папа умер.
She'll have to know someday Daddy passed away
Хочешь, чтобы папа умер?
You want to leave Dad to die?
Он не хочет, чтобы папа умер.
It's not letting him die.
- Папа умер?
- Is father dead?
Я не хочу, чтобы папа умер.
I don't want Dad to die.
Когда папа умер, ему досталось всё.
When Father died, he became a big boss.
Когда я собщил, что женюсь на парикмахерше, папа умер от сердечного приступа.
When I told I was marrying a hairdresser, Dad died of a heart attack.
Папа умер.
Something's wrong.
Мой папа умер.
My father died.
- Папа умер, Элен.
- Dad's dead, Ellen. - Gilbert!
- Перестаньте! - Папа умер!
- Dad's dead!
Папа умер!
- Arnie.
Папа умер!
- Dad's dead! - It's okay.
Папа умер!
Stop it now. - Oh, God. - Dad's dead!
Но... Папа умер пару лет назад.
But, uh, Dad died a couple of years ago.
Помнишь, я тебе говорила, что твой папа умер в военном лагере?
Now, do you remember when I told you your daddy died in a P.O.W. camp?
Мой папа умер, как и твой.
My Dad is dead, just like yours.
Ma, папа умер в 1962 году.
Ma, Dad died in 1962.
Ваш папа умер...
Your dad's been dead for...
Папа Меле умер! - Что? Не оставляй меня, Жан!
Don't leave me, Jean!
В тот день умер папа Меле.
Thank you. Now, tell me how it all happened.
Но теперь все эти мысли вернулись, теперь, когда папа тоже умер.
But now it's all back again, now that something's happened to my father, too.
Все, что я знаю, так это то, что папа попал в госпиталь, и умер там.
All I know is that father was taken to a hospital, died there.
В лето, когда умер папа, а ты уехала...
The summer Dad died...
Ну, если он не умер, у тебя есть папа, не так ли?
Well, if he's not dead, you've got one, haven't you?
Поэтому они заперли его в подвале здания суда... пока он почти не умер от сырости... и его папа привел его обратно домой.
So they locked him up in the basement of the courthouse...'til he nearly died of the damp and his daddy brought him back home.
Потом папа неожиданно умер... вот так.
Then suddenly Father was gone... just like that.
"Здравствуй дорогой папа! Мы узнали, что ты сидишь в тюрьме и очень обрадовались, потому что думали, что ты умер."
Dear papa, the news that you were in prison made us very happy, because we thought you were dead.
А папа, он умер, когда я была маленькой.
And Papa, he died when I was young.
Там папа! Так он не умер!
"... with wine I'll quench... "
– Хочешь, я расскажу, как умер мой папа?
- Yes, what is it? - Shall I tell you how my father died?
Папа был официально информирован Капитаном Кули.., что Дэн умер, когда наркотики, которые он перевозил в совём желудке.., были впитаны его орагнизмом.
Dad was officially informed by Captain Cooly... that Dan died when drugs he was smuggling in his stomach... got absorbed into his system.
Мой отец пахал, как папа карло, пока не умер в 49 лет от инфаркта.
My father worked like an elephant till he dropped dead at 49 with a heart attack.
Вот точно так же... ... умер мой папа...
My father went the same way.
А дачи нет - папа умер, и продала.
I'm sorry.
Он почти умер, и Папа канонизировал его.
He almost died, and the Pope canonized him.
Папа уже 2 года как умер.
Dad's been gone for 2 years.
Папа, ты же не умер?
You're not dead, Dad?
Франко умер, папа.
Franco has died, Papa.
А, Жиль, у меня умер папа.
Ah Gil, my Papa died.
Папа, мистер Бернс еще не умер.
- Dad, Mr. Burns hasn't passed away yet.
Мой папа на самом деле не умер.
My Dad isn't really dead.
Мой папа действительно не умер, Оле.
My Dad isn't really dead, Ole.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]