English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Моя мама умерла

Моя мама умерла translate English

342 parallel translation
Обычно девочки обучаются шитью и вязанию, но моя мама умерла, когда рожала Роберта, а отец был моряком и...
I suppose most girls are taught embroidery and things. But Mother died after Robert was born. And Father, being a sea captain...
Моя мама умерла в Нагасаки, в год, когда закончилась война.
My father died In that stretch of miserable land in Nagasaki
Моя мама умерла до моего рождения.
My mother died before I was born.
Моя мама умерла.
My mother is dead.
Моя мама умерла.
My mum's dead.
- Моя мама умерла, когда я был маленький.
- My mom died when I was a kid.
Моя мама умерла.
- I can't. My mama is dead!
Моя мама умерла когда мне было 3 года, и я уверен, что папа тогда делал все, что мог.
Mom died when I was 3, and I suppose Dad did the best he could.
Ну, моя мама умерла в свои сорок... но она была мертва ещё до этого.
Well, my mom died in her forties... but she was dead way before that.
- А Акатава - это твоя мама? - Нет, моя мама умерла.
Acatava is beautiful too, but she is different.
- Моя мама умерла молодой, как и ваша.
- My mom died young too, same as yours.
Моя мама умерла, сэр.
My mother's died, sir.
Моя мама умерла.
But, she died, my mom.
- Моя мама умерла, гнойник!
- My mother is dead, you little twerp!
Моя мама умерла много лет назад
My mother died many years ago.
Моя мама умерла очень давно.
The worst was when my mother died.
Моя мама умерла раньше, чем я доросла до всего этого.
My mom died before I was old enough for this stuff.
- Моя мама умерла.
Isn't that your mommy?
Моя мама умерла от туберкулёза,... когда мне было восемь.
My mother died of tuberculosis when I was eight.
- Моя мама умерла.
- My mom's dead.
Моя мама умерла, когда я был совсем маленьким.
My mother died when I was young.
- Моя мама умерла.
- Mom is dead.
Моя мама умерла шесть лет тому назад.
My mother died six years ago.
"Если моя мама умерла в 35, а я умру старой," "лет в 90, так в каком же возрасте души пребывают в раю?"
If my mother dies young, when she's 35, and if I die old, when I'm 90, at what age can one reach heaven?
Моя мама умерла, когда мне было три.
My mum died when I was three.
Моя мама умерла!
My mom is dead.
- Моя мама умерла.
- My mother is dead.
Знаешь, моя мама умерла, когда я была совсем юной.
You know, my mother died when I was young.
Моя мама умерла 2 года назад.
ABSOLUTELY WE ARE.
Много лет назад умерла моя мама.
You see, my mother died a long time ago. Her things were put in storage out West.
Моя мама тогда только что умерла, а папа хотел уехать.
My mother had just died and
Ведь ты же ей сказал, что у тебя три потому что твоя мама... моя супруга давно умерла а я уже никогда не смогу полюбить другую женщину.
But you should rather have explained to her that you have three,... because your mom, my wife, left us long ago. I cannot and will not ever want another woman.
А правда, папа, мне няня сказала, что моя мама не умерла.
The nurse said that my mama isn't really dead.
Я хотел бы, чтобы моя мама была здесь... но она умерла.
I wish my mother were here. But she died.
Моя мама, правда, умерла?
Is my mother really dead?
Моя мама... умерла, уже давно.
- My mother died years ago.
Моя мама тоже умерла. Но она была не старая.
My mom died, but she wasn't old.
Умерла моя мама.
My mum's passed away.
Моя м-м-мама умерла.
My m-m-mother was dead.
Ты завидуешь, Дональд Бёрнс, потому что моя мама красивая, а твоя умерла!
Why is that funny? What? Mr. pettigrew says, " fancy who you slank, missus.
Да, мне досталась целая коробка с документами, когда умерла моя мама.
I got a big box of family stuff when my mom died.
Со времени моего последнего письма, моя жена, Хелен, твоя приёмная мама, совершенно неожиданно умерла от кровоизлияния в мозг.
Since I last wrote to you... my wife Helen your foster mother... passed away very suddenly from a blood clot in her brain.
Моя мама тоже умерла, только очень давно.
My mother died too, but a long time ago.
Моя мама умерла прошлым летом.
My mom died last summer.
Моя мама только что умерла.
My mom just died.
Моя мама только что умерла.
My mom just died. And...
Моя мама тоже умерла.
I lost mine, too.
Это... мой первый приход в церковь с тех пор как умерла моя мама
This is... the first time I've been in a church since my mom died.
Моя сестра позвонила и сказала, что мама умерла.
My sister called to say she had died.
Моя мама давно умерла.
And my mother, she died a long time ago.
Моя мама умерла год назад.
And my mother died a year ago.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]