English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Моя музыка

Моя музыка translate English

175 parallel translation
Бог мой, где моя музыка?
Good heavens, where is my music?
Он моя музыка и гораздо более прекрасная, чем что-то когда-либо написанное Себастьяном.
He's my music and much more wonderful than anything Sebastian could ever write.
Это моя музыка, и она останется моей музыкой!
This is my music, and it's going to remain my music!
Моя музыка.
My music.
Ваши фильмы выражают точно те же вещи, что и моя музыка.
your films express accurately the same things as my music.
Моя музыка рассказывает им о ежедневной жизни :
Mine talks about their daily lives :
Моя музыка!
My music!
Тебе понадобилось 8 лет, чтобы понять, что моя музыка никуда не годится?
Took you 8 years to find out my music was crappy?
Я знаю, что моя музыка не очень хороша...
I know my music's not great...
Но уверяю вас, только не моя музыка.
But, I assure you, my music is not.
Моя музыка растворялась в тумане времени.
My music... growing fainter.
Моя музыка приведёт их в состояние дикого сексуального возбуждения, готовые убить.
My music gets them hot and bothered... and ready for the kill.
- Мое дело - моя музыка.
- My only cause is my music.
А моя музыка? Тебя это интересует?
And my music, are you interested in that?
Моя музыка, пидорас!
My music, you motherfucker!
Это не моя музыка.
It's not my kind of music.
- Тебе не нравится моя музыка? - Нет!
- You don't like my music?
Моя музыка это все что мне нужно.
My music is all the juice I'II need.
Вам нравится моя музыка?
- Oh, you like my music?
" Вся моя музыка и весь капитал моего имущества...
" All my music and all the capital of my estate..
Ты заставил меня поверить, что моя музыка ничего не стоит!
You made me believe that my music was worth nothing!
Да, это моя музыка.
Yes, it's my music.
Фибс, моя музыка преследует совсем другие цели.
Pheebs, that is the exact opposite intent of my music.
Понимаешь, моя музыка должна вдохновлять.
You know, my music is meant to inspire.
Моя музыка это все что у меня есть.
My music is all I really have now.
Моя жена, мой ребенок, моя музыка.
My wife, my child, my music.
Во Франции моя музыка кружила и коронованные головы.
- I've charmed the crowned heads...
Это моя музыка.
It " s my music.
И моя музыка тоже всех порадует.
Everyone will enjoy my music as well.
Моя музыка не будет следовать за твоими словами.
My music won't be second to your words.
Ему не нужна моя музыка.
He no longer wants my music.
Тебе нравится моя музыка?
Do you like my music?
Никого, кроме тебя, моя музыка не раздражает.
- Why? The only person my playing is bothering is you.
А кому из вас понравилась моя музыка?
How many of you enjoyed the music outside?
Это моя музыка, и еда тоже моя...
It's my music, it is my snacks...
Значит, моя музыка настолько дерьмова, что ты чувствуешь необходимость подпевать?
So my music's so shit, you feel compelled to do backing vocals?
- Тебе не нравится моя музыка?
I thought you like what I do.
На самом же деле, моя музыка нравится не всем.
The truth is, not everybody likes the music.
Моя музыка и есть моё дитя.
My music...
Он музыка моя
¶ It's my favorite song
Он музыка моя
Now sing it. ¶ It's my favorite song ¶
Он музыка моя
¶ You're my favorite song
Ну, музыка - это моя жизнь, но я думаю, что живопись это тоже хорошо.
Well, music is my line But I think painting, too, is fine.
Моя же музыка - нет.
My music doesn't.
( музыка ) Теперь моя душа свободна от греха
* Now my soul is free from sin
Это же моя любимая музыка.
- dance with me. Come on.
Музыка - моя жизнь.
- Ready.
буахаха все еще буахаха если вам, мальчики, не нравится моя музыка, то уносите свои жалкие задницы отсюда имя :
Fuckin`punks like you can`t follow my music. Get out!
Музыка. Вот моя жизнь.
Ga-ga music is my life, yeah.
Ему нравится моя музыка. Я заставляю его танцевать!
He likes my music.
- Если я чувствую, что эта музыка моя, то она настоящая.
If I feel the music, that means it's real. No, it ain't.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]