Мы можем вам помочь translate English
380 parallel translation
Как мы можем вам помочь?
How can we help you?
Чем мы можем вам помочь, мадам?
What can we do for you, ma'am?
Как мы можем вам помочь?
How can we assist you?
- Мы можем вам помочь?
- Can we help?
- Или мы можем вам помочь?
- Or can we help you?
Как мы можем вам помочь?
He's a lawyer.
- Чем мы можем вам помочь?
- Can I help you?
Да, я думаю, мы можем Вам помочь.
Yes, I think we can help you with that.
- Чем мы можем вам помочь?
- Can we help you?
Мы можем вам помочь?
May we help you?
- Чем мы можем вам помочь?
- And how can we be of service to you?
Чем мы можем вам помочь?
If there's, stop that, anything we, please, can do to make your stay more comfortable...
Чем мы можем вам помочь?
How can we help you?
Господа, пройдем в конференц - зал... вы расскажете, как мы можем вам помочь.
Gentlemen, why don't we go to the conference room? You can tell us how we can help you. Good.
Итак... чем мы можем вам помочь?
Now... how can we help you?
Здесь мы можем вам помочь.
We can help you there.
Чем мы можем Вам помочь? О дорогой, это просто огромный успех за все время.
I know it's unprecedented, I know it's unorthodox, but sir... if you want Brian Slade, those are the terms.
Чем мы можем вам помочь?
What can we do for you?
Как мы можем вам помочь?
How can we help?
- Мы можем вам помочь, если вы нам позволите.
- We can help you if you'll let us.
Единственное, чем мы можем помочь, это выписать вам чек.
Well, I'm afraid all we can do is try to make it up to you with a small check.
Итак, чем мы можем помочь вам и Стрэнгу?
Well, what can we do for you and Strang?
Чем мы можем помочь Вам, лейтенант?
What can we do for you, Lieutenant?
Можем ли мы Вам чем-нибудь помочь?
Can we be of any service?
Мы можем помочь вам,
We have to have help.
Ты и Тина я не уверен, смог бы я помочь вам, если... - Нет. Мы можем остаться здесь до рассвета.
You and Tina I'm not sure I could have helped you if- -
Мы можем помочь вам преобразовать ваш мир.
We can help you remake your world.
Можем ли мы чем-то вам помочь, Саргон?
Is there any way we can help you, Sargon?
Мы можем помочь вам?
Can we help?
Мы не можем помочь Вам сейчас.
We just can't help you now.
Вам предстоит выступление, но вы можете нам помочь. Мы можем представить его как простого сына фермера, технического директора, молодого отца семейства.
We'll use a model speech with variations, native son here, farmer's boy there, technical director here, family man there.
Простите. Мы ничем не можем вам помочь.
I'm sorry, I don't think we can help you.
Я боюсь, мы не можем вам помочь.
I fear we cannot help you.
- Как мы можем помочь вам?
- How can we help you?
Мы можем вам чем-то помочь, сэр?
Uncle Jack's taken everyone to Sydney for Christmas shopping.
Мы ничем не можем вам помочь.
We can't help you.
Ну, чем мы можем помочь вам, мальчики?
Well, what can we do for you boys?
И как же мы можем помочь вам?
What sort of help do you need? – Well, you know, I need money.
Мы можем помочь вам.
We can help you.
Мы можем помочь вам.
We can help.
Но мы, "Старшие братья", можем вам помочь.
But at Bigger Brothers, we can help.
Мы можем Вам чем-нибудь помочь? Вы ответственны за произошедшее?
How can we help?
Если мы вам можем в чём-нибудь помочь, скажите нам.
If there's any way we can help you, let us know.
Можем ли мы чем нибудь вам помочь?
Is there anything we can do for you?
- Мне ужасно жаль, мистер Крамер но мы не можем сейчас вам помочь.
- I'm terribly sorry, Mr. Kramer but we can't get your car now.
Мы просто рады, что можем помочь вам.
We're just happy we are able to help you.
Мы не можем вам помочь.
We can't help you.
Мы не можем помочь вам отсюда если что-нибудь случится!
We can't help you from here if anything happens!
Знаете, мы можем помочь вам найти новый путь...
You know, we can help you find a new path.
Мы можем вам чем-нибудь помочь?
Can we be of any help?
Мы можем вам чем-то помочь?
Can we be of assistance?
мы можем быть друзьями 43
мы можем встретиться 79
мы можем поговорить 831
мы можем поговорить о чем 28
мы можем начать 51
мы можем начинать 50
мы можем подождать 59
мы можем 772
мы можем попробовать 53
мы можем помочь 104
мы можем встретиться 79
мы можем поговорить 831
мы можем поговорить о чем 28
мы можем начать 51
мы можем начинать 50
мы можем подождать 59
мы можем 772
мы можем попробовать 53
мы можем помочь 104