English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Найди того

Найди того translate English

102 parallel translation
Слушай, найди того парнишку.
Hey, find this one kid.
- Найди того, кто не справляется.
- Find someone who cannot manage.
Не можешь справиться сам, найди того кт сможет.
Ifyou can't handle it, get me somebody that can.
Мы можем остановить карету из Анжера, мэтр. Найди того крестьянина, Валера, который убил любовника своей жены.
This man will swear that his pig has already eaten two of its own litters... killed a newborn calf in front if its mother, and attacked a baby in the cot.
Найди того, кто проболтался и убей его Затем, Слейтера.
Find out who talked and have him killed. Then, Slater.
Найди того кто трогал, к завтрашнему дню.
Find out who did by tomorrow.
Сначала найди того, кто тебя укусил.
First, find the werewolf that bit you.
Потеряй голову, найди того, в кого влюбишься без памяти и кто ответит тебе тем же.
I say, fall head over heels. Find someone you can love like crazy and who will love you the same way back.
Просто найди того, кто займется ее прической!
Just find me somebody who can deal wit her!
Эй, найди того, кто сказал сворачиваться.
Hey find who tells pack up?
Вали отсюда и найди того, кому это интересно, а мне на это начхать!
Well, why don't you go and find somebody who gives a rat's ass, because I sure as hell don't!
Или и найди того, кто отобрал у нас дочь, или не ходи.
Go and find who took our daughter from us, or don't.
Найди того мальчишку, что мы выставили 20 лет назад.
That child, that child we kicked out twenty years ago, look him up.
Хочешь быть счастливым, найди того, кто тебе нравится и не отпускай его.
You wanna be happy? Find someone you like and never let him go.
Просто найди того, кто продал парню наркоту, а к обеду вернешься к своим кокаиновым делам.
Just find the kid's dealer, and you'll be back on your coke bust by lunch.
Найди того, кто убил четырёх невинных людей, а не клиента, сбежавшего от проститутки-наркоманки с передозом.
Find the man who killed four innocent people, not some john who bailed on a fucking junkie prostitute who overdosed.
Найди того чела и прибей его.
Go find that man and kill him.
Хатувэй, найди того, кто убил эту девушку.
Hathaway, find who killed that girl.
Но, если тебе станет от этого лучше, я пойду и попытаюсь найди того, кто оставил это.
But if it makes you feel better, I'll go try and find out who left it. No.
И я сказал ей : " Уходи, найди того, кто сделает тебя счастливой.
So I told her, "You go out, and you find somebody " that'll make you happy.
Найди того, кто это сделал, и привлеки к ответственности.
Find out who did it and bring'em to justice.
Просто найди того, к кому у тебя есть милые нежные чувства!
Just find someone else to attach your warm and fuzzy detour feelings to.
Ну так найди того, кто может на него повлиять!
Well, then find someone who has influence with him.
Если не можешь сделать что-то сам, найди того, кто сможет.
If you can't do something yourself, find somebody who can.
Тогда найди того, кому сможешь.
Then find someone you can tell.
Наверное, но найди того, кто тебя подменит, ладно?
I guess, but find someone to cover for you, okay?
Возвращайся и найди того, кто это сделал.
Get back out there and find whoever did this.
Найди того, кто это сделал.
You got to find who did this.
Найди того, кому доверяешь, и поговори с ним.
Find someone you trust to talk to.
Ну, так найди того, кто сможет.
Well, find somebody who can.
И если она тебе её не сказала, найди того, кто скажет.
And if she's not gonna tell you, you need to find someone who will.
И если она тебе её не сказала, найди того, кто скажет.
And if she won't tell you, you need to find someone who will.
Это заняло некоторое время у моего брата найди того, кто будет готов с ним примириться
It took some time for my brother to find someone who'd put up with him.
Так найди же сам того, кого сможешь полюбить.
So fiind yourself somebody To love
У тебя есть свидетель того, что Ди'Энджело Барксдейл... был на месте убийства в ночь, когда он произошло.
You got a witness that puts D'Angelo Barksdale... at the scene of the murder, the night of the murder.
С того же телефона-автомата, что прислали на пейджер Ди'Энджело... с которого все и началось.
This one from the same pay phone that went to D'Angelo's pager... to start the whole thing off.
Вот. Давай. Найди ей платье типа того, которое она хочет.
Get her a same dress somehow!
Брось собаке кость, найди слабое место своей жертвы и дай ей немного того, чего ей так хочется.
Toss the dog a bone, find their weakness, and give them just a little of what they think they want.
Найди мне образец того, как она мыслит.
Find me a pattern, the way she thinks.
B cледующий pаз, кoгдa устaнeшь - пойди подреми, вместо того, чтобы приxодить на тренировку.
Next time you're tired, go take a nap instead of coming to practice.
Найди Карузо до того, как до него доберется убийца.
Find Caruso before the killer does.
Ты! Найди себе лучше подружку вместо того, чтобы сидеть со стариком.
Find a fiancee instead of hanging out with an old man.
Хорошо, найди записи, отмотай назад до того момента, когда камеры были нейтрализованы, и найди мне въехавшую машину.
Okay find the tapes and roll back to before they were blacked out and get me the car that came in.
Езжай домой... и найди того кто тебе подходит.
And you need to find someone who's right for you.
Найди мне того, кто знает лес,
You have to find me someone. Someone who knows it.
Найди мне того, кто стоит за всем этим, чтобы мы знали, с чем имеем дело.
Now I want to find out who's responsible so we can see what we're dealing with here.
Предприми все, что нужно, но найди мне того, кто ворует деньги. но сделай это тихо.
Do whatever you have to do to find out who did it, and do it quietly.
И мы должны признать, что есть хотя бы вероятность того, что Маленький Ди говорит правду. И учитывая это, как мы можем не постараться выяснить, что произошло на самом деле?
And we have to admit there's at least a possibility that Little D is telling the truth, and given that, how do we not make the effort to find out what really happened?
Тогда найди мне того, кто не боится страшного, грозного Уиллса.
Just find me someone else, someone who isn't afraid of the big, bad Wills.
Стив, позжалуйста, просто, пожалуйста найди кино. и прекрати щелкать каналы до того как я выжму последний вздох из твоего очень, очень, очень раздражающего тела
Steve, please, kindly, please find a movie and stop flipping channels before I wring the last breath out of your very, very, very annoying body.
* Снизойди до того, чтоб взглянуть на меня, Иисус *
♪ Won't you look down upon me, Jesus ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]