English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Найдите меня

Найдите меня translate English

105 parallel translation
Найдите меня такси!
Don't just stand there, find me a taxi!
М-р Спок, когда закончите, пожалуйста, найдите меня. Я хочу с вами поговорить.
Mr. Spock, when you're finished, please come back and see me.
Узнайте что это, найдите это, а потом найдите меня.
Well, figure it out, find it out, and then find me.
Если завтра вы будете чувствовать себя так же, найдите меня.
Oh. Well, if you wake up tomorrow and you're still hammered, you gotta come find me.
- Ты идешь в Такси Смерти сегодня? - Да 171 00 : 09 : 39,967 - - 00 : 09 : 43,277 Найдите меня.
- Going to Death Cab tonight?
- Если узнаете что нибудь о ней найдите меня. Или Кайла
If you see her, let me know, okay?
Будут вопросы, возвращайтесь и найдите меня, или Тимоти будет рад вам помочь.
If you've any questions, come back and find me or Timothy here will be happy to answer it for you.
Просто приходите и найдите меня, как только закончите.
Just come and find me, once you're done.
Найдите меня!
Come find me.
Она начинает кричать и швыряться напитками, приходите и найдите меня.
She starts yelling or throwing drinks, come and find me.
Когда вы это сделаете, найдите меня.
When you do, you come and find me.
"Приходите и найдите меня, сучки."
"Come and find me, bitches."
Теперь найдите меня.
Now come find me.
Если Вы родитесь в теле девушки приходите сюда и найдите меня.
If, in your next life, you return as a woman...
Не стесняйтесь и найдите меня, когда у кого-нибудь из вас будет отпуск.
Feel free to look me up when any of you are on vacation.
Идите и найдите меня!
Come and find me.
Как только получите ответ, найдите меня в Золотом Льве.
As soon as you receive a reply, I can be found at the Golden Lion.
* Найдите меня *
Somebody, somebody Oh find me, find me
Придите и найдите меня.Йен. "
Come and find me. Ian. "
Если увидите, найдите меня или моего помощника.
I'm staying at the pub.
Найдите меня, как закончите.
Find me when you're done.
Идите найдите Ирен и оставьте меня в покое.
Go find Irene and leave me in peace.
На сегодня с меня достаточно. Пойдите и приведите мою лошадь.
Well, I've done enough walking for one day.
За меня не волнуйтесь, пожалуйста, найдите огонь.
Please find the fire.
Идите и найдите сами! У меня нет времени!
Go and find one yourself, you're not as pressed for time as I am.
Найдите кондитерскую и ждите меня там.
- Three cokes, and some almond. Who's not drinking?
Найдите его для меня.
Find him for me.
Найдите доктора Башира и встретьте меня на посадочной площадке Си.
Find Dr Bashir and meet me at landing pad C.
"Найдите достойную женщину ради меня,"
"Choose a gentlewoman for my sake,"
Найдите для меня все что есть.
Find me everything.
Меня не волнует то, что он устраивает похороны слона, просто найдите его и скажите, чтобы он НЕМЕДЛЕННО тащил свою задницу прямо сюда!
L don't care if he is arranging an elephant's funeral, just find him and tell him to get his arse round here NOW!
Найдите себе другой объект для тренировки и оставьте меня в покое.
So go practise on someone else's time and leave me alone.
Найдите и верните его! Избавьте меня от вашей болтовни.
Find him and bring him back... and spare me your conscience.
Если однажды Вы поймёте, что любите меня, если в этот день Вам будет трудно найдите путь, который приведёт Вас ко мне
If you ever love me And have trouble Finding the right road
Меня не интересует как вы будете проверять эти места, просто найдите этих троих.
I don't care what you do with this place, just dig these three men out.
- Пожалуйста, отойдите назад. - Это же он на меня напал!
Kick his ass!
Найдите комнату и пригласите меня.
You two get a room. Invite me over!
Найдите мне мужчину, который удивит меня.
Find me a man who will surprise me.
Давайте, найдите кого-то другого. Пустите меня
Find someone else.
Меня не волнует, где вы их найдете, просто найдите их
I don't care where you get them, just get them.
И кто-нибудь, найдите для меня адрес Рэйчел.
And will somebody find me Rachel's address?
Пожалуйста, найдите мою жену, найдите ее, ради меня.
Please find my wife. Please find her for me.
Найдите её, пока она не добралась до меня.
You find her before she finds me.
но мы здесь, где-то под землей, я пытаюсь всех освободить, но если у меня не выйдет, пожалуйста... пожалуйста, найдите нас.
I'm trying to get everyone out, but if I can't, please... please find us.
Лорель, как только вернетесь домой, срочно меня найдите.
Laurel, as soon as you get home, find me immediately.
Вообще-то, да, пойдите, проверьте, свободно ли мое место на ступеньках, и ждите там вместе с йогуртом для меня.
Actually, go make sure my spot's free at the met steps and wait there with a yogurt for me.
Пойдите, проверьте, свободно ли мое место на ступеньках, и ждите там вместе с йогуртом для меня.
Go make sure my spot's free at the met steps, And wait there with a yogurt for me.
Так что вы, несмотря на то, что это может принести увечья, выйдите за меня?
So would you, even though it may lead to possible injury, marry me?
Есть идея получше. Найдите что-то полезное, чтобы у меня не возникало такого желания.
Better idea, why don't you give me something I can use so I won't feel the need to?
Хватит тратить свое время на то, что бы благодарить меня за сотрудничество и пойдите найдите моего ребенка.
Quit wasting your time appreciating my cooperation, go find my kid.
- Найдите другую Терезу. Отстань от меня!
- Find another Teresa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]