English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Найди кого

Найди кого translate English

262 parallel translation
Ќайди побольше реб € т, заполучи полицию штата, найди кого-нибудь но мы должны разобратьс € с этим делом как можно быстрее.
Put more men on, get the state police, get anybody... but we've got to get to the bottom of this thing fast.
Найди кого-нибудь...
Find someone...
Найди кого-нибудь еще.
Find someone else.
- Жорж, найди кого-нибудь!
- George, fiind someone.
Хочешь дурачиться - найди кого-нибудь другого.
If you want to act like a fool, you better find somebody else.
Найди кого-нибудь, кто тебе поможет.
You'll have to find someone else to help you.
Найди кого-нибудь.
Find someone else.
Если хочешь играть в аналитика, Спок найди кого-то другого, не меня.
If you wanna play analyst, Spock, use someone else, not me.
Хорошо, теперь найди кого-нибудь, чей номер неподалеку от этого числа.
- They probably work for him. - There's a 303. Okay.
Найди кого-нибудь.
Find one, then.
Найди кого-нибудь, кто тебя пожалеет.
Find someone who's sorry for you.
И он не любит, когда встревают. Найди кого-нибудь ещё.
Find yourself someone else!
Тогда найди кого-нибудь.
Get ahold of somebody.
Найди кого-нибудь и выходи замуж. Это лучше чем оставаться тут... У меня есть родственник, он работает плотником и все еще холостяк.
Find someone and get married is much better than having to... I've a relative who is a carpenter
Знаешь, лучше найди кого жалеть, вместо меня с Кристиной.
You know, you better find yourself some other charity besides me and Christine.
Лучше найди кого-нибудь другого, чтобы с тобой работал.
Better find someone else to work for you
- Я больше на тебя не работаю, найди кого-нибудь другого.
- I ain't workin'for you no more.
Найди кого-то еще.
Go find some.
Найди кого-то с душой.
- Find someone with a soul.
Найди кого-нибудь другого.
Find somebody else.
Найди кого-то, кто даст показания, что она была не в состоянии сказать "да" или "нет".
Find yourself somebody who'll testify she wasn't in any condition to say yes or no.
Бесс, найди кого-нибудь с кем сможешь заняться любовью, потом расскажешь мне, как у вас было.
Bess... I want you to find a man... to make love to... and then come back here and tell me about it.
Найди кого-то, кто пересечёт Атлантику пешком, вплавь это уже делали.
Find a guy who crosses the Atlantic Ocean by feet.
Пойди и найди кого-нибудь кто может нам помочь.
It'll be all right.
Я увольняюсь! Найди кого - то другого, чтобы остановить Мастера
Find someone else to stop the Master from taking over.
Ты найди кого-нибудь повыше, и пусть они привезут сюда Митьку Киловатова.
Find someone who has more clout and make them bring Mitka Kilovatov here /
- Найди кого-нибудь, кто его знает.
- Find someone who knows him.
"Найди кого-нибудь, у кого есть пульс."
" Find anyone, as long as they've got a pulse.
Найди кого-нибудь своих размеров!
Why don't you go pk on someone your own size?
Найди кого-то еще.
Find somebody else.
Тогда найди кого-нибудь, у кого есть.
Then find someone who is.
- Найди кого-нибудь, кто будет играть его роль
- Find someone to read the part.
Если тебе меня не достаточно, найди кого-нибудь еще.
If I'm not enough, find someone else.
Выйди на дорогу и найди кого-нибудь, кто может помочь.
Get out to the road and find somebody who can help.
Просто найди кого-нибудь, кто сможет ответить на этот кровавый вопрос.
Just find somebody who can answer the bloody question.
Найди кого-нибудь, кто знает!
Find someone who knows!
Найди кого-нибудь своего возраста.
Find somebody your own age.
Найди кого-нибудь из старших классов.
Have you been tweeking with the higher education?
Найди кого-нибудь получше и быстро.
Get me something better and get it quick.
Найди кого-то другого.
Go look for someone else.
Папа, я тебя прошу! - Найди мне кого-нибудь другого!
When I look into those eyes, I feel like I need you to hold me.
Или же иди и найди себе для этого кого-нибудь другого.
Or else, get out and find yourself someone else.
- Найди еще кого-то, кретин!
- Find someone else, jerk!
Найди для своих расспросов о парадасцах кого-нибудь другого.
You'll have to find out about the Paradas from someone else.
- Билл, найди кого-нибудь ещё.
Get somebody else.
Пойди позови кого-нибудь на помощь.
Go and get some help. Lower away!
Потеряй голову, найди того, в кого влюбишься без памяти и кто ответит тебе тем же.
I say, fall head over heels. Find someone you can love like crazy and who will love you the same way back.
А теперь иди и найди мне кого-нибудь, кто может хотя бы плитку в ванной положить
Now find two guys who can put decent grout around your bathtub.
Найди себе кого-то понадежней, пока я не...
I just wanted to see you with someone decent before I...
Выйди на дорогу, останови любого, кого увидишь и скажи, чтоб вызвали полицию.
Get out to the road, flag down anyone you see... tell them to get the cops out here, right away.
Брат, не смотри на мою жену. Лучше найди кого-нибудь еще!
Don't look at my wife, brother.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]