English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Найди его

Найди его translate English

794 parallel translation
Найди его.
Get it.
Найди его!
Get him!
Эл, найди его.
Al, go get him.
Найди его.
- Get him on the phone.
Найди его!
Go to him!
А попробуй найди его.
Hide-and-seek. Try to find him!
Найди его сейчас или не найдешь совсем.
You'll find it straight away or not at all.
- Иди найди его.
- You better call him.
Иди, найди его.
Go on, call him.
Перестань играть в туземцев и найди его.
Stop being native and see if you can get him here.
Эдди! Это для Тома. Найди его и возьми с собой.
This is for Tom, find him and take him with you.
Найди его!
Go find him!
Найди его, Смайли.
You find him, Smiley.
Найди его, если сможешь.
Find him if you can.
Найди его, отведи меня к нему.
Find him, take me to him.
Найди его, да поживее!
Go find him quickly. Go ahead.
Во-первых, изучи врага, найди его слабые стороны.
First study the enemy, seek weakness.
Теперь иди и найди его.
Now get out of here and go find him.
Бертран, любой ценой найди его.
- Impossible!
Существует способ, найди его!
There is a way, find it!
Найди его!
You've got to find him.
Беги, найди его.
Just run, move, go get him!
Найди его!
Find it!
Найди его.
Find him.
Найди его, поговори.
Go find him and talk to him.
- Пожалуйста, пожалуйста, найди его!
- Please, please, find him!
- Ну же, найди его!
- Well, find him!
Найди его.
You find him.
Найди его.
Find him for me.
Срочно найди этот план. Скоро появятся Чиколини и его партнер.
Chicolini and his partner should be there soon.
Найди Криппена, который делает стрелы, и его друзей.
Tell Crippen the arrow-maker and his friends...
- Определи его в 13ю и найди ему койку!
- Put him in 13 and find him a bunk. - Come on.
Найди-ка его?
Get him for me, will you?
О, найди мне его, Оливер.
Oh, find one for me, Oliver.
Найди его, и компания в долгу не останется.
Find him and you'll get a bonus : Vacation.
Вамба, найди врача и немедленно приведи его!
Wamba, go find a physician and bring him here at once!
Апу, найди моего мужа - скажи, я просила его прийти.
Fetch my husband, say I asked him to come.
Здесь говорится,... " Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь... и пойди в землю Мория и там принеси его... во всесожжение на одной из гор.
It says :'Take thy son Isaac whom thou lovest into the land of Moriah and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains.
Найди и приведи его.
Find him and bring him here.
Найди егеря и пришли его ко мне.
Find the gamekeeper and send him to me.
Найди Ивана и скажи, что я жду его немедленно. Смотри, как этот свет отдаёт дань форме деревьев.
Look at how the light pays homage to the shapes of the trees.
Полагаюсь на твои незаурядные способности - обеспечь его этим... Или найди.
I'll depend on your astute abilities to supply him with that... or find him one.
Найди там парня по имени Билли Хаят и привези его в старую церковь.
Pick up Billy Hyatt and bring him out to the old mission.
Так что найди анестезиолога, чтобы накачать его газом, и принеси мне последние снимки, потому что этим уже двое суток.
So find the gas passer, have him premedicate the patient, then bring me the latest pictures on him. The ones we saw were old.
Найди его.
go ahead... find it!
Отодрать его! Найди я здесь хоть двадцать из величайших данников Октавия ; заметь что смело так они хватают руку вот этой...
Were't twenty of the greatest tributaries That do acknowledge Caesar, should I find them So saucy with the hand of she here, what's her name, Since she was Cleopatra?
Мы его нашли, когда строили вокзал на Пьяцца Ре ди Рома.
We discovered it during construction ofthe Piazza Re di Roma station.
Я видела Кристин. - Он ушёл. Найди его.
Find him!
Принеси его чемоданы, найди кровать и приготовь форму.
Get the suitcases, find him a bed and working clothes,
Найди Брэда Филипса и сообщи, что с ним хочет поговорить окружной прокурор. Сообщи ему, что мы закрываем его гонки. И вызови дорожный патруль.
Call cloth pull virtuous do not accept to gather news conveniently the thunder call, the game wased in Dutch then send the helicopter to street up
Найди её и надуй его снова.
That's the manual inflation nozzle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]