English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не догонишь

Не догонишь translate English

48 parallel translation
И ты никогда меня не догонишь.
And you'll never catch up on me.
- Дяденька, не догонишь! Не догонишь!
You can't catch me, you can't catch me!
Дяденька, не догонишь!
You can't catch me!
Спорим, ты меня не догонишь!
Bet you can't catch me!
Не догонишь!
Come on, come on!
– Уже не догонишь, старик!
It's beyond your reach now, old buddy!
Беги, а то не догонишь. Стащи его майку, шляпу.
Steal one of his shirts, a hat, whatever.
Не догонишь, не догонишь!
I'll race you across the yard!
Нет, ты никогда не догонишь меня.
No, you can never get me.
Не догонишь, Ал!
Al, you're so slow!
Спорю, ты меня не догонишь!
I bet you can't catch me!
Уверен, что завтра ты меня не догонишь.
I bet you don't get me tomorrow.
- Сейчас поймаю. - Не догонишь...
- I'll catch you.
Ты не догонишь сестру?
Not chasing after your sister?
Пока не освободишься и не догонишь утро
Till you're free to chase the morning
Не догонишь!
Race ya!
( девочка ) Не догонишь на принце.
Come and get me, wiener head.
- Тайм-аут. - Не догонишь!
Timeout.
Ты их уже не догонишь, Уэкс!
You're not gonna catch them now, Wax.
- Не поймаешь, не догонишь.
Come back. I'll get you.
Не поймаешь, не догонишь!
Come back!
- Спорим, ты меня не догонишь.
- Bet you can't catch me!
- А спорим, ты не догонишь меня.
- Bet you can't catch me!
Их уже не догонишь.
We can pursue it no further.
Не догонишь!
I'm faster than you!
Ставлю тыщу, что не догонишь.
A thousand bucks you can't catch'im.
Ха-ха, не догонишь.
Ha-ha, can't get me.
- Не догонишь, я быстрее всех!
Can't catch me, I'm the fastest!
Ты никогда их не догонишь.
You'll never catch'em.
Нет, не догонишь.
No you won't.
Мы на 25 этаже. По лестнице ты его не догонишь.
It's 25 stairs You won't make it with the stairs
Не догонишь!
Can't catch me!
Стоя нас не догонишь...
Don't just stand there...
Не догонишь.
Eat my dust.
- Коротыш, не догонишь!
- You won't catch me, shorty!
Спорим, ты меня не догонишь?
I bet you can't catch me!
Да, так и думал, что ты не догонишь.
Yes, I thought that would be lost on you.
Не догонишь!
No, don't get me!
Не догонишь, приятель!
Don't get me, buddy! Don't get me!
Не догонишь!
You can't catch me!
Ты нас не догонишь!
You'll never catch us!
Ты не догонишь её, если будешь бежать через реку.
You won't get to her running across the river.
Не сомневаюсь в этом, а с попутным ветром, думаю, ты его догонишь.
I bet we do, and with a good, strong tailwind, I suppose you'll get there as soon as he does.
Ты уже меня не догонишь.
It ain't gonna be your best for long, that's for sure.
Очень, очень хорошо. Ты меня не догонишь! Эй, Это мои ноты.
To Toyland?
Роксанна не может поехать без тебя, а ты потом догонишь?
Can't Roxanne go without you and you can meet her there?
Не догонишь?
Aren't you going?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]