English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не заставляй меня умолять

Не заставляй меня умолять translate English

30 parallel translation
Не заставляй меня умолять тебя.
Don't make me beg you, Mark.
- Пожалуйста, не заставляй меня умолять.
- Please don't make me beg.
Не заставляй меня умолять, Вайолет.
Don't make me beg, Violet.
Не заставляй меня умолять.
Don't make me beg.
Не заставляй меня умолять.
Don't make me beg here.
Не заставляй меня умолять
Don't make me beg.
- Не заставляй меня умолять.
- Don't make me beg.
# Не заставляй меня умолять. Я не такой, как все, признайся.
# Come on, don't make me beg now'cause I'm not your regular guy
Не заставляй меня умолять, это так недостойно.
Don't make me beg, it's unseemly.
Шелдон, ради бога, не заставляй меня умолять.
Sheldon, for god's sakes, don't make me beg.
Не заставляй меня умолять тебя на улице.
Please don't make me beg. Not in the street.
И не заставляй меня умолять.
Don't make me beg.
Пожалуйста, не заставляй меня умолять.
Please, don't make me beg.
Не заставляй меня умолять.
Don't make me beg for this.
Не заставляй меня умолять.
Don't make me have to beg.
Не заставляй меня умолять.
Do not make me beg.
Не заставляйте меня умолять!
Don't make me beg!
Детка, не заставляй меня, умолять.
Baby, don't make me beg.
Не заставляй меня тебя умолять.
Don't make me beg.
Пожалуйста, не заставляйте меня умолять.
Please don't make me beg.
- Не заставляйте меня умолять. - Вы можете нанять кого угодно.
- Don't make me beg.
Не заставляйте меня умолять.
Don't make me beg, here.
Пожалуйста, сэр, не заставляйте меня умолять.
Please, sir, don't make me beg.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]