English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не хочешь есть

Не хочешь есть translate English

511 parallel translation
Ты не хочешь есть этот восхитительный омлет?
You don't want to eat your nice scrambled eggs?
Не хочешь есть?
You don't want to eat?
Не хочешь есть?
You've no appetite
Если не хочешь есть, тогда пойдем?
If you're not going to eat, shall we be going?
Ты что не хочешь есть?
Aren't you hungry?
Ты же не хочешь есть на бегу?
You don`t want to run and eat.
Ты не хочешь есть?
Aren't you hungry?
Ты никогда не хочешь есть!
You're never hungry.
Понять, почему ты никогда не хочешь есть и вообще ничего не хочешь.
Why you're never hungry, for anything!
Ты правда не хочешь есть?
You're really not hungry?
Ты и правда не хочешь есть?
You really don't want to eat?
Не хочешь есть - обменяешь на что-нибудь.
Well, if you don't want to eat it, trade it.
Ты же не хочешь есть жёсткие корнеплоды, да?
- You wouldn't want to eat your roots hard.
- Ты не хочешь есть?
- You're not hungry?
Не хочешь есть?
You off your food?
Не хочешь есть? Ты заболел?
Do you reject a boar?
То есть, не хочешь?
- Hey.
Послушай... Раз ты не хочешь идти ко мне, у меня есть идея.
Listen... since my place is too far, let's go down there.
- То есть ты не хочешь этого?
- You mean you won't do it?
- Не хочешь есть?
Not hungry?
Если есть вещи, о которых ты не хочешь говорить даже не хочешь их помнить, то забудь их.
If there are things you don't want to talk about don't even want to remember them, forget it.
Так, не поймешь ты хочешь есть или твой отец.
The way you speak, neither you are hungry nor I am your father.
Ему не всегда есть, что показать : я сейчас не о его ценности, а, если хочешь, о национальности.
It doesn't always have to boast, that's not its quality. It's like a nationality.
Если не хочешь умереть с голоду, учись есть по-собачьи.
See? Look! Eat like a dog if you don't want to starve.
Есть не хочешь?
Aren't you hungry?
Не хочешь жениться? есть свободное сердечко
Want the daughter-in-law
Есть не хочешь?
Hungry yet?
Есть не хочешь?
You're not hungry?
Ты хочешь сказать, есть вход, о котором он не знает?
You mean there's a way in he doesn't know about?
То есть ты не хочешь узнать прогнозы компьютера?
So you won't want to hear the computer predictions.
То есть ты хочешь сказать, Орак, что эти корабли взорвались не сами по себе?
So what you're trying to tell us, Orac, is that those ships did not blow up by themselves.
Не хочешь есть - не ешь.
If you don't want to eat, don't.
- То есть ты хочешь к ней пристать...
- You're going to go touch her on her...
Есть не хочешь?
Aren't you hungFY-7
То есть ты сдаешься? Не хочешь помочь Ясуко?
You mean you give up Yasuko's marriage?
То есть ты хочешь сказать, что если бы я не сделал чего-то что я сделал...
So you're saying, if I hadn't done whatever it is that I did...
То есть... – Что, теперь ты не хочешь идти?
I mean... - What, you don't wanna go now?
- Разве ты есть не хочешь?
Hey, you don't wanna eat? What you do, get one of them stomach staples?
Я понимаю, что не хочешь ничего есть.
I know you don't want to eat.
Ты только твердишь, что хочешь быть профессиональным хоккеистом, но есть одна проблема. - Ты не годишься для этого.
All you ever talk about is being a pro hockey player, but you're not any good.
Ты не хочешь есть?
Yes.
Не забуду. Есть хочешь?
I won't forget.
То есть я не могу дать тебе то чего ты хочешь, когда дело во времени, а не в желании
That I can't give you what you want, not having the time or the desire.
Поверить не могу, что ты все еще хочешь есть.
I can't believe you're still hungry.
- Ты есть не хочешь?
- There's a dog down there?
Не хочешь выпить чего-нибудь? У меня есть разные...
I have, uh, drinks.
Господи, когда рядом кто-то есть, ты даже не хочешь говорить со мной!
God, when other people are around, you don't even want to talk to me!
Это немного... То есть, ты не должен оставаться, если ты не хочешь.
I mean, need not stay if you want.
То есть, ты не хочешь взять меня с собой.
So, what you're saying is, you don't want me along.
- То есть, это все не из-за того, что ты боишься больниц потому что твоя подруга умерла, и ты хочешь придумать монстра, с которым сможешь бороться тем самым ты сможешь спасти всех и не чувствовать себя настолько беспомощной?
- This isn't about being afraid of hospitals..... cos your friend died and you wanna conjure up a monster you can fight..... so you can save everybody and not feel so helpless?
У тебя есть секрет, но ты не хочешь мне говорить.
You have a secret, but you don't want to tell me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]