English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Ну вот видишь

Ну вот видишь translate English

173 parallel translation
Ну вот видишь?
Did you see that?
Ну вот видишь.
Well, there you are, you see.
- Ну вот видишь.
- There you are.
Ну вот видишь.
There you go.
- Ну вот видишь.
- Well, then.
Ну вот видишь. Я же говорил, что ей понравится.
I told you she'd like it.
Ну вот видишь, Галочка, уже и приехали.
You see, Galochka, they're already here.
Ну вот видишь!
There you go!
Ну вот видишь.
See, there you go.
Ну вот видишь. Хоть кто-то думает...
Oh, well, there, you see?
Ну вот видишь.
You guessed it.
Ну вот видишь, у вас есть кое-что общее!
THERE, YOU SEE? YOU ALREADY HAVE SOMETHING IN COMMON.
Ну вот видишь, это не для тебя.
Well, see, they're not for you.
Ну, вот видишь
Well, there you are
- Ну, вот видишь.
- Well then.
Нет. - Ну, вот видишь.
- Well, see.
- Ну, вот видишь?
- That-a-girl.
Ну вот, видишь...
Well, you see..
Ну, вот видишь.
Well, there we go.
Ну вот, видишь, видишь?
You see!
Вот, видишь. Вечный таксист. Ну, скоты!
I should have been suspicious when they asked for a driver
Ну вот, видишь!
Well there you are, you see!
Ну вот, видишь
There you are, you see
Ну вот, ты снова что-то видишь.
Now, you see something again.
Ну вот, видишь?
There you are, you see?
Ну, вот видишь! ?
See, you can see it.
Ну да, и вот сам видишь, чем занимаемся.
Well, you see what we have to do instead.
Вот эта, ну да, видишь?
This one, that is, right?
Ну вот, видишь, какая я глупая.
You see, more proof of my stupidity.
Ну, вот видишь. Теперь иди.
There, now you can go.
- Ну вот. видишь?
- Well, you see? - See?
Ну вот, видишь, я плачу.
See, now I can weep...
Ну, вот видишь, вернулась.
Well, I'm back.
А вот меня, видишь ли, начинает удивлять этот нотариус. Ну да!
That notary's starting to surprise me.
Ну, вот видишь, теперь идеально.
There. Now it's perfect.
Ну вот, видишь, это была не самая удачная мысль.
Maybe this whole thing wasn't such a hot idea after all.
Ну вот, видишь, я уже полностью одет.
You'll notice that I'm fully dressed.
Ну вот, сам видишь.
You're doing it.
- Ну, вот, Пушарик, видишь?
- There f-ball you see?
Ну вот, видишь?
- Yes. You see?
Ну вот, видишь...
So you see.
Ну вот, видишь! Ты сам все понимаешь!
Well, there you go!
Ну вот, видишь, что я имею в виду.
You see, that's what I mean.
Ну, вот видишь.
You bet.
Ну вот, видишь, родители придут.
Well, see, parents are coming.
- Чумкой заболел, умер. - Ну вот, видишь, не дай Бог, и этот заболеет да умрет.
See, God forbid if new one dies too.
Ну, вот, видишь!
Ah, you see?
Ну вот, видишь.
That's a start, right?
Ну вот, теперь одного видишь.
YOU'RE SEEING ONE NOW.
Ну вот видишь.
JUST STAY FRIENDS, RIGHT? [Slapping of knee]
Ну вот, видишь? Вот оно.
It's a gem, I told you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]