English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Ну или

Ну или translate English

4,298 parallel translation
Просто ты словно не со мной, ну или типа того.
I guess I just don't know you here or something.
Ну или все же во мне.
Or else it says something about me.
Если Шлюшные Десятиклассницы хотят играть для мальчиков-выпускников, они будут забиты, обведены ну или еще какой-нибудь футбольный термин, если он вообще появятся.
If the Sophomore Sluts were gonna make a play for the senior boys, they were gonna be intercepted or tackled or some football thing, if they ever showed up.
Вивиан подумала, что это будет странно, ну знаешь, я ведь был всепоглощающе страстно влюблён в тебя, ну или типа того.
Vivian thought it might be weird to invite you because I used to be, you know, all-consumed by my passionate love for you or whatever.
Мы не можем вынуждать людей, ну или кидать в них пюре.
No, we can't coerce people or throw them in potato sacks.
Ну или хотя бы просто на подушки.
Or even just pillows.
Ну или же так было написано в обинении.
Or at least, that's what the charge sheet read.
Ну или можно так.
Or you can go that way.
Ну, умышленно или нет, каковы космические шансы случайного попадания рюкзака в грузовик, который перевозил украденные винтовки морпехов?
Well, deliberately or not, what are the cosmic chances of a random bag hitting a bakery truck that's hauling stolen Marine rifles?
Ну, как ты знаешь, у меня нет бассейна или домика у озера или членства в фитнес-клубе.
Well, you know I don't have a pool or a lake house or a membership at the Y.
Ну, электро? Или поп? Может, хип-хоп?
Electro, or charts or hip-hop?
Ну ладно, по-хорошему или по-плохому?
All right, easy or hard? !
Ну хорошо, пряталась, но... время лечит... или что-то там.
Okay, I've been in hiding, but... time heals wounds or whatever.
Ну, или они, или Сморкала.
- Well, it was them or Snotlout.
Ну, так или... "Обжигающий мучительной смертью дракон".
- "scalding painful death, the dragon."
Прекрати вспоминать или, ну ты знаешь, Только может быть в общем помоги мне принять правильное решение
Stop flashbacks or memories or, you know, just maybe in general help me make better decisions.
Видишь ли, во-первых, я хотел представить тебя кое-кому или... ну, повторно познакомить тебя.
Look, first I-I want to introduce you to someone. Or... well, reintroduce you.
Я уверен, что мы смогли бы найти пещеру, и мы смогли бы продежаться еще одну неделю или еще один месяц, еще один год, однако... я хочу выиграть эту войну.
I'm sure we could find a cave, and we could eke out another week or another month, another year, but that - - I want to win the war.
Ну или как их там зовут.
Whatever the fuck their names are.
- Ну, или помёт клеща.
That or tick shit.
Ну, возможно у меня получится привлечь перепела или фазана моим фирменным птичьим щебетанием
Well, maybe I can stir up some quail or pheasant with my patented bird calls.
Ну, нравиться тебе или нет, это и мой офис.
Well, like it or not, this is my office, too.
Ну, я слышал, что он что-то там делает с душами утопленников или с денежной удачей.
Well, I heard it had something to do with the souls of the drowned or with luck or money ;
Ну, так как же она... у нее есть рана или что вы нашли...
Well, so does she... does she have a laceration or what did you find...
- Ну да, типа... аллергия на одеколон Лиама или...
- Yeah, like... An allergic reaction to Liam's cologne or...
"Вы хотите вид на море или на войну?"
"Would you like a view of the sea, or the war?"
Ну, ты слышал что-нибудь, или...
Um, so, you hear anything, or...
Ну, я не нашёл следов сексуальной активности, по согласию или нет.
Well, I found no signs of sexual activity, consensual or otherwise.
Ну, или тогда... 3 бакса?
Or if that's, uh... 3 bucks?
Сначала мы думали, что это был просто комар. Но потом оказалось, что паук, который туда яйца отложил или вроде того. И так как мы были в процессе, ну, ты понимаешь чего, все эти паучьи яйца вывалились из его шеи.
And at first, we thought it was a mosquito, but it turns out the spider laid eggs in there or something,'cause we were in the middle of doin'it, and all these baby spiders popped outta his neck.
Ну так... ты женат или холост или...?
Yeah, so, uh, what are you, married or single or...
Ну, или гулял.
Or walking.
Ну, я не знаю, под навесами для животных или в оврагах?
I don't know, animal shelters or gullies?
Ну, если это не Рыбьеног, тогда кто или что это?
Well, if it's not Fishlegs, then who or what is it?
Ну вот, например, мы изучаем, как родители нередко стыдят детей или наказывают, чтобы поправить "ненормальное" поведение?
Um, okay, well, you know how we're studying about how parents often resort to shame or guilt to correct "abnormal" behavior?
Ну так вы сделаете банковский перевод или вам кажется, что легче наличными?
Uh, so should we do a wire transfer, or do you think cash is easier?
Ну, я тебе обещаю, как только ты умрешь, Я все это обдумаю в терапии или чем-то еще.
Well, I promise you, once you're dead, I'll sort it all out in therapy or something.
Ну, если они хоть немного похожи на наших Регентов, они встречаются в публичных повседневных местах, эм, как кофейня или стейк-хаус, оливковый сад...
Well, if they're anything like our Regents, they meet in public, everyday places, um, like a coffee shop or T.G.I. Friday's, olive garden.
Ну, у тебя есть фиолетовая желешка или...
Well, do you have any purple goo or...
Ну, может, он сел в такси или в поезд, а может его мама подвезла.
Well, maybe he got a cab or a train or maybe his mom picked him up.
Ну, я жду от Даки результаты аутопсии, или их отсутствие, но... поскольку местность мне знакома, я тебе кое-что покажу.
Well, I'm waiting for Ducky's autopsy results, or lack thereof, but... since I know the area, I wanted to show you something.
Ну знаешь, я претерпел... Знаешь, потому что, ну типа... Я или не я сделал все...
you know, because, you know, am I or am I not doing all the, uh...
Ну тогда клонопина, валиума или чего-ниубдь ещё.
Well, then some Klonopin or Valium or something.
Ну так и кто из вас пойдёт в тюрьму? Ты или Рэй?
So which one of you goes to prison, you or Ray?
Ну, сделку закроют в 8 дней, или...
Well, escrow is closing in eight days, or...
Ну, вы можете отправить в Вашингтон этот доклад, или же отправить правду.
Well, you could file that report to D.C., or you could file the truth.
Ну, вы подозреваете меня в чем-то, или тогда вы бы не заставляли смотреть людей на меня.
Well, clearly, you suspect me of something, or you wouldn't have people watching me.
Ну, я знаю немного, что Линдсей и Томмас не первые мальчики, которые заболели или погибли после посещения этого места.
Well, I know wee Lindsay and Tammas are not the first boys to sicken or die after a visit up here.
Ну хорошо. Можно заказать пиццу. Или китайскую еду.
All right, we got pizza, Chinese.
Ну вроде, когда он заставил тебя написать за него тест, или когда он продал всю твою одежду.
You know, like, when he made you take that test for him or when he sold all your clothes.
Ну так вот... этот кто-то должен просто вернуть его, я не буду задавать вопросов или что-то предпринимать.
Wow! Anyway... Whoever has it, should just return it to me, no questions asked, and I won't take things any further.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]