English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Одного раза достаточно

Одного раза достаточно translate English

52 parallel translation
Одного раза достаточно.
Once was enough for me.
Одного раза достаточно.
- One's enough.
Нет, одного раза достаточно.
Once was enough. Here, open this.
Мне одного раза достаточно.
Because that worked so well the first time.
Одного раза достаточно.
One is all it takes.
Но одного раза достаточно, вы так не думаете?
But once is enough, don't you think?
Одного раза достаточно, спасибо!
Sir! One knock will suffice, thank you!
Нет! Одного раза достаточно!
Once should be enough of me getting outrun!
Одного раза достаточно, я думаю.
Once is enough, I think.
Одного раза достаточно.
Once was enough.
Моему идеальному мужчине одного раза достаточно?
So once is enough for my perfect guy?
Одного раза достаточно.
We don't need to hear things twice.
Но думаю, одного раза достаточно.
But I think we've all rebelled enough for one production.
Одного раза достаточно.
Once is all it takes.
Слава Богу... Поскольку что касается тебя и полиции Лос-Анджелеса, одного раза достаточно.
Because as far as it goes with you and the LAPD, once is enough.
Одного раза достаточно.
One time is all I need.
- Одного раза достаточно.
- Only need one.
И одного раза достаточно.
Once is quite enough.
Он сказал, одного раза достаточно.
He once said once is enough.
- Да, я бы сказала в любое время, но думаю одного раза достаточно.
- Yeah, I'd say anytime, except I think once is enough.
Одного раза достаточно.
- One was sufficient.
Одного раза достаточно.
Once is enough.
- Нет, одного раза достаточно.
- I don't deny it, I'll even swear it.
Одного раза им не достаточно.
Once isn't enough.
Одного раза в сутки будет достаточно.
One meal a day is enough.
Ему достаточно одного слова, и он снова вернется к своему генералишке. До следующего раза, Дюбер!
Next time, d'Hubert!
Одного раза будет достаточно.
- Once would be enough.
И одного раза может быть достаточно.
Once is enough.
Одного раза вполне достаточно.
And I would kill him again! Once was enough, deary.
- одного раза было достаточно.
- Well, once was enough.
Одного раза было достаточно!
Once was enough.
Чувак, там достаточно еды, чтобы кормить одного человека три раза в день в течение трех месяцев.
Dude, there's enough food in there to feed one guy three meals a day for another three months.
Достаточно одного раза.
Once is enough.
Одного раза более чем достаточно.
Once is more than enough.
- А что одного раза не достаточно?
Now, come on, let's go get a good tree.
Одного раза было бы достаточно!
Try three times.
Для одного раза в год, когда он мне нужен, достаточно твоего.
I need it once a year so I'll use yours.
Достаточно одного раза, когда он был незваным гостем в регионе Лиллехаммера.
Once again we've had an uninvited guest in the Lillehammer region.
Одного раза никогда не достаточно, когда ты в ожидании, милая.
Once is never enough when you're expecting, sweetie.
Одного раза не достаточно, Том?
Ezra : Once wasn't enough, Tom?
Достаточно и одного раза.
It only takes one time.
Чтобы все правильно понять, нам достаточно одного раза.
I guess because we only have to get it right once.
Одного раза вполне достаточно.
No... Once was enough.
Нет. Одного раза будет достаточно.
_ _
Думаю, одного раза было достаточно.
I think once was enough.
- Этого достаточно для одного раза.
- That's a lot for one sitting.
Просто пообещай мне, что вы будете осторожны, потому что как можно увидеть по примеру твоих родителей, достаточно всего одного раза, чтобы стать мамой в 17.
Just promise me you'll be careful, because if you've learned one thing from your father and me, it's that it only takes one thrust for someone to become a teen mom.
Лишь для одного раза, которого достаточно.
It's for one use, and one use only.
Одного раза будет достаточно. Пусть все услышат.
Say it once, and all shall hear.
- У нас достаточно времени для одного раза
- We have time for one more run

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]