English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Ом и

Ом и translate English

359 parallel translation
ПОДОЗРЕВЗЮ, ЧТО ОН питает ( я ТОЛЬКО шнап ( ом И КЗРТОШКОЙ.
I suspect he's just drinking schnapps and eating potatoes.
Граждане, это он создал революционный очаг Клуба Кордельеров в 1790-ом и 1791-ом.
Remember that it was he who set up our revolutionary club in 1 790 and 1 791. Never forget that.
упил его в 75-ом и он все еще впору.
Bought it in'75 and it still fits.
ћы здесь, на 4-ом анале, так же как и вы, были восхищены мужеством и человечностью...
We at Channel 4, like you, have been stirred by the courage and the humanity....
Со мной произошла большая перемена в 1965-ом и 66-ом.
I had this big change in 1965 and'66.
≈ сли мы начнем реформировать нашу монетарную систему, мен € лы сделают то, что они делали в 29-ом и 30-х годах.
If we start to act to reform our monetary system, the Money Changers may do what they did in 1929 and then the 1930s :
Найдите 2 переключателя на полу, на 2-ом и 3-ем толкателях.
Find two switches on the floor, number two and three thrust makers.
У вас много напряжения в 4-ом и 5-ом позвонках.
You're holding a lot of tension in your 4th and 5th vertebrae.
Барт и остальные ребята были в 8-ом классе.
Yes. Well, I had Bart and these other boys in the eighth grade.
А теперь, меня повысили, и мы, - на 11-ом ряду, по центру.
Now along comes my promotion and us - 11th row centre.
И Слоан угрожал разоблачить его перед д-ом Кристо.
And Sloan threatened to expose him to Dr. Cristo.
Да, не беспокойтесь за разгрузку этих камней Я только что говорил с Мастер ом Матео, и он сказал, вы должны отдать их мне.
Yes, do not bother to download those stones, I just spoke with Master Mateo, and has told you must give them to me.
Позже отец мне позвонил и сказал, что Сэм Хант проживает на этой улице в 27-ом доме на цокольном этаже.
Later, my father called and said he lives at 27B Saint Luke's Place in the basement apartment.
Так все и начиналось в 39-ом.
That ´ s how it started in ´ 39.
Стивен Николич, он же Стив, родился в 1945-ом в Белграде ; родители Джордж и Александра.
Stevan Nikolic, aka Steve, born in 1945 in Belgrade ; parents George and Aleksandra...
Или для Ромео и Джульетты в 1971-ом.
Or, Romeo and Julia in 1971.
В отеле "Интернэшнл"... есть 10 комнат... и 2 туалета... на 2-ом этаже.
At Hotel International, there are 10 rooms and 2 toilets on the 2nd floor.
Конечно, в этом тоже виноваты коммунисты. И в том, что случилось в 48-ом, тоже они.
The communists, in'48...
Франкенштейн, потерял ногу в 98-ом, и руку в 99-ом.
Frankenstein, who lost a leg in'98, an arm in'99.
Дети мои, вы - любовь моя, вы дороги мне... и моим долгом на протяжении этих долгих, тяжких лет... после Мировой катастрофы в 79-ом... было служение вам, изо всех моих сил.
My children, whom I love so dearly, it has been my duty in the long and difficult years since the world crash of'79 to serve you as best I could.
И правого глаза в 95-ом. И носа, и левого глаза в 97-ом. В 98-ом потерял череп.
And my right eye in'95, and my nose and my left eye in'97, and most of my cranium in'98.
И какой из этих идеальных ног ты лишился в 99-ом?
And... which one of those obviously perfect legs was it that came off in'99?
Таким образом, в 17-ом веке Голландия стала домом выдающемуся еврейскому философу – Спинозе, которым так восхищался Эйнштейн, и Рене Декарту, центральной фигуре в истории философии и математики, а также домом для ученого-политолога Джона Локка, имевшего мощное и глубокое влияние на группу не чуждых философии революционеров : Пейна, Гамильтона, Адамса,
And so it was that 17th-century Holland was the home of the great Jewish philosopher Spinoza who Einstein admired so much of René Descartes, a pivotal figure in the history of philosophy and of mathematics and the home of a political scientist named John Locke who was to have a powerful and profound influence on a group of philosophically inclined revolutionaries named Paine, Hamilton, Adams Franklin and Jefferson.
Наш художник, Арлетта Гийом, она будет делать эскизы декораций и костюмов.
Bernard Granger...
Там она встречается с Арлетта Гийом, которая делает костюмы и декорации к фильму.
Arlette Guillaume is the art director of the film.
Как вы знаете, я преподаю вам биологию также и в 8-ом классе. И буду в лагере совместно с фру Андреасен.
As you probably know, you also have me for Natural History in high school, so I'm teaching you at field studies alongside Mrs. Andreasen.
Приговорен к двум годам в 80-ом за сутенерство, и 2 раза выкрутился в делах о вооруженном ограблении.
Pimp. One conviction. Got out twice due to technicalities.
Лучшее нам выяснить это,... мы имеем возможно 30 или 35 заложников вероятно на 30-ом этаже и возможно семь или восемь террористов.
The best we can figure it,..... we've got maybe 30 or 35 hostages up there,..... probably on the 30th floor,..... and maybe seven or eight terrorists up there.
И что у неё с Симоном Адриансен ом была дочь...
And that she had had a daughter with Simon Adriansen...
Ом шанти шанти ом * мантра мира и покоя *
Om, peace, peace, Om
ƒжейн и " ом, √ арри Ѕелафон.
Jane and Tom, Harry Belafonte.
Он переехал в Бруклин в 35-ом году женился на маме в 38-ом работал в морском порту, и был уже довольно пожилым человеком когда я родился в 1952 году.
Moved to Brooklyn in'35 married Mom in'38 was already an old man at the naval yards when I was born in 1952.
'которые были у американцев и канадцев в 1945-ом. 'Я хочу узнать, какого цвета у них была обертка.
The Americans, the Canadians had them in 1945
Осенью 1932 года я обнаружил, что "Некрономикон", знаменитая Книга Мёртвых,.. ... находится здесь, в Америке,.. ... и хранится у тайного ордена монахов Ом Йати.
It was in the fall of 1932 when I discovered that a copy of the fabled Necronomicon was here, in America, being guarded by a clandestine order of Om Yati monks.
В 1123 году от рождества Христова, Король Луи VI Капе ( т ), по прозвищу "Толстый", сражался на границах королевства со своим кузеном, Генри Iым Боклер ( к ) ом, Королем Англии и Герцогом Нормандии.
In the year of Our Lord 1,123, King Louis VI, known as "The Fat", waged war against his cousin, Henry I, King of England and Duke of Normandy.
Когда мы увидели его по телевизору в 1955-ом... как и все дети мы начали играть в пиратов.
After we saw it on TV in 1955... we started playing pirates like normal kids do.
Чарльз признался, что когда он впервые увидел "Остров Сокровищ" в 1950-ом... он влюбился в Бобби Дрискола и это никогда не прошло.
Charles confessed to me that when he first saw''Treasure Island''in 1950... he developed this crush on Bobby Driscoll, and it never went away.
И я не получала пулитцеровскую премию в 57-ом за серию статей о разлученных тройняшках.
If I'm not an expert then my name isn't Amy Archer and I never won the Pulitzer. In 1957. My series on the reunited triplets.
— Нет, это не горы, мистер Морган, я знаю но Картографическая служба Её Величества в 1887-ом году установила высоту этих холмов, и, зная расстояние между ними и расстояние между ними и Флинен Гароу... и... и... и...
- No, they're not mountains, Mr. Morgan. They're not. But Her Majesty's Ordnance Survey of 1887... established their heights and the distance between them... and the distance between them and Ffynnon Garw.
Подвергался незначительной реставрации в 1941-ом, 47-ом, 52-ом, 58-ом, 63-ем и в настоящее время.
Minor restorations in 1941,'47,'52,'58,'63 and currently to our present period of time.
- У меня есть 100 гроссов самозакрывающихся заклёпок, и они лежат в 11-ом грузовом отсеке.
- l have 1 00 gross of self-sealing stem bolts sitting in cargo bay 1 1.
И отклонение на 27-ом, как только перестроимся!
And I want you off-axis on 27 the second we get there!
Случай доктора Эферминии Хельмут фон Хук. Эта доктор проживала более старый случай,.. ... который имел место в Неаполе в 18-ом веке, и так далее, и так далее.
the case of Dr Hermine Hellmut von Hug, which doctor was replaying an 18th century Neapolitan tale, and so on.
Но если я Вам скажу, что наш дом был построен на неосвященной земле, где убийцы и ведьмы были преданы земле в 17-ом веке, Вы тогда все осознаете.
But if I were to tell you that our house was built on unconsecrated soil where murderers and witches were buried in the 17th century, you'll begin to see.
Инвалидная ванная-комната Джорджа Костанцо на 16-ом этаже с этого момента открыта для всех работников и их семей.
George Costanza's handicapped bathroom on the 16th floor is now open to all employees and their families.
Это похоже на то, что происходило в Уате и Чикаго в 68-ом году.
It's like we had in Watts or the riots in Chicago in'68.
И мы оказались в западне на 38-ом этаже.
And we were trapped on the 38th floor.
Все и сгорели в 31-ом.
It seals everything shut.
Мама ушла, когда я был в 4-ом классе, и в мой первый день 7-го класса, повесился мой отец
My mom left when I was in 4th grade, and on my first day of 7th grade Dad hung himself.
Она поселилась в "Гиперионе" в 52-ом, и с тех пор о ней никто не слышал.
She checked into the Hyperion in'52 and was never heard from again.
Я принял его предложение и работал мэне - джером на заводе "Нитраты Никсона" до тех пор, пока меня не позвали на службу в 1950-ом готовить офицеров.
I took his job offer and was a manager at Nixon Nitration Works... until I was called into service in 1950 to train officers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]