Он любит вас translate English
210 parallel translation
Перед вами солдат, и он любит вас.
A soldier of the South loves you.
Он любит вас по-прежнему.
He still loves you.
Он любит вас по-прежнему, но это все та же старая история.
He still loves you, but it's the same old story
Одно точно, он любит вас. И никого не любил до этого.
One thing is sure, that he loves you... and probably never loved anyone else.
Со связями, и вас лишить поста Велит благоразумье. И однако Он любит вас, ходатаев иных, Помимо сердца своего, не ищет И, подходящий повод подобрав, Вернет вам должность.
The Moor replies that he you hurt is of great fame in Cyprus and great affinity and that in wholesome wisdom, he might not but refuse you but he protests he loves you and needs no other suitor but his likings to take the safest occasion by the front to bring you in again.
А главное, он думает, что он любит вас.
What makes it so nice is he thinks he's in love with you.
Он любит вас и он такой нежный.
He loves you and he's so gentle.
Он любит вас!
He loves you!
Он любит вас.
He loves you.
Меня она не слушает. Ну... Мадмуазель, он любит Вас!
- He says he can't live without you.
Он любит Вас и мальчика.
He really loves you and your boy.
Сказала : "Он любит Вас и мальчика."
"He really loves you and your boy."
Он поддерживает вас. Он любит вас. Он понимает вас.
He supports you, for he loves you
Он любит вас. Он понимает вас.
He supports you, for he loves you,
Он любит вас, парни.
He loves you guys.
Но он любит вас!
But he loves you!
- Князь вас не любит ; он сам мне это сказал.
- The Prince doesn't love you, he told me so!
Сара, если он не интересуется вашими деньгами и любит вас, почему он возбудил иск против вас?
Well, Sara, if he isn't interested in money, and he loves you... why do you think he's suing you?
Он вас не любит.
But it amounts to the same thing.
В любом случае, он вас очень сильно любит.
After all, he really loves you very much.
Есть. Вас он любит больше, чем умерший.
He lives that loves you better than he could.
Он очень юн, и юность всю его доверил Глостеру король, тому, кто ни меня, ни вас совсем не любит.
Oh, he is young and his minority... is put unto the trust of Richard Gloucester - a man that loves not me, nor none of you.
Вы знаете, как он вас любит?
Do you know how much he loves you?
Он говорит, что любит вас, мистер Вули, и просит оказать ему честь и стать его отцом.
He said he loves you, Mr Wooley, and will you do him the honour to be his father?
Боже, он вас любит!
Boy, does he love you!
Он вас очень любит, он заслуживает это, Он такой хороший...
He likes you a lot, he deserves it, He is such a good man...
Я видела, как он на вас смотрит. Как он восхищается вами, как он вас любит!
Because I saw him looking at you like he admires you, like he loves you.
Кстати, тут был гость. Он вас очень любит. Бывший шурин вашего мужа.
We had a visitor.
А дальше там так : "Ваш муж, сударыня, великий герой, и он любит лишь вас, и верность хранит вам одной..."
Seems he is not here. And it goes on. Your husband, my lady, is a great hero, and he loves you faithfully...
Ваш папа - приятный джентльмен, и он вас любит.
Your dad's a fine gentleman, and he loves ya!
Разве вы не понимаете, что чем больше вы ведете себя как мужчина, тем больше он вас любит?
Don't you get it that the more you behave like a man, the more he loves you? !
- Он меня любит. - У вас ангельское терпение.
- You have the patience of a saint.
Он не любит Вас, хоть вы и друзья.
He doesn't like you.
Он вас любит.
Hope so.
Он вас очень любит.
But he loves you all very much.
Мой друг Гарри любит красивых женщин ; он будет о вас заботиться. Идёмте.
My friend Harry is acquainted with happy beautiful girls, he will take care of you, let's go.
И, может быть, он вовсе вас не любит.
I am not sure he really loves you.
Он вас не любит.
He never really loved you.
- Он вас любит как мать.
- He loves you like a mother.
Видите, он все еще вас любит.
See, he still loves you.
Несомненно, он вас любит.
- He loves you, it's obvious.
Он вас не особенно любит.
He doesn't like you very much.
Он любит Вас, мадмуазель!
- He loves you.
Кажется, он Вас любит, Сесиль!
Sounds as if he loves you.
Вы его любите, и он вас любит.
YOU LOVE HIM, AND HE LOVES YOU. THAT WON'T CHANGE.
Он любит Вас.
He loved you.
- Да не я, Френсис предложил свою кандидатуру, чтобы спасти друга, но потом вынужден был признаться, что он вас не любит.
Not you. Yeah, not me.
- Он, наверное, вас очень любит... если рискует жизнью.
- He must be very much in love with you to risk his life for you.
Вы знаете, что он ненавидит вас и любит вашего брата Ричарда.
You know, he hates you and he loves your brother, Richard.
А он не любит ни меня, ни вас.
A man that loves not me nor none of you.
- Он вас не любит, не любит!
He hates you! He hates you!
он любит ее 22
он любит её 21
он любит 63
он любит меня 171
он любит тебя 185
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
он любит её 21
он любит 63
он любит меня 171
он любит тебя 185
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас плохо слышно 19
вас это интересует 22
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас двое 35
вас когда 66
вас это интересует 22
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас двое 35
вас когда 66
вас ждут 70
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
васи 30
вас кто 87
вас к телефону 131
вас всех 24
вас там не было 38
васкез 58
вас что 154
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
васи 30
вас кто 87
вас к телефону 131
вас всех 24
вас там не было 38
васкез 58
вас что 154