Он любит меня translate English
1,052 parallel translation
Он любит меня - и я люблю его.
He likes me - I like him.
Так это он любит меня?
Does he love me?
Я знаю, что он любит меня!
I know that he loves me!
И сразу честно рассказал мне. Я почувствовала, как он любит меня, и простила его.
He came straight to me and told me, and I felt how much he loved me and forgave him.
Да он любит меня!
He loves me.
"Он любит меня, что бы вы ни думали!" Разумеется, любит.
'Stefan loves me, whatever you may think.'Of course he does.
Он любит меня больше всех на свете.
He loves me more than anything in the world.
И он любит меня?
And he loves me? ...
И он любит меня.
And he loves me
И он любит меня...
And he loves me....
Из-за мужчины. Я любила его, и думала, что он любит меня.
There was a man. I loved him and thought that he loved me
Ты ошибаешься, он любит меня!
You're wrong, he does love me.
И он любит меня.
And he loves me.
Откуда мне знать, что он любит меня?
How would I know that he loved me?
И еще, он любит меня. Он мог бы быть верным мужем.
And yet he loves me, and would make a devoted husband.
Думал, он любит меня.
Thought he loved me.
- Он любит меня, месье Пуаро.
Hello, Daphne.
если он прислал мне телеграмму, значит он любит меня!
I thought... once he sent me a telegram... so loves.
Как вы думаете, он любит меня?
Do you think he loves me?
Меня он любит - что ж, Тем легче мавр поддастся на уловку.
He holds me well, the better shall my purpose work on him.
Нет, крёстный, он больше меня не любит.
No, Godfather, don't you see he doesn't love me anymore?
Чтобы с ним не случилось ничего плохого. Хоть он меня и не любит.
Don't let anything bad happen to him, even if he doesn't love me anymore.
у меня есть та, что нужна ему и он любит ее, я знаю!
I know whom he needs, and he loves her too!
Он существует и он меня любит.
He exists and he loves me.
- Он меня любит. - У вас ангельское терпение.
- You have the patience of a saint.
Я люблю его, но он меня не любит.
Of course I love him but he doesn't love me.
По-твоему, странно, что он все еще меня любит?
Do you think it's strange that he still loves me?
Он любит меня.
He loves me.
- Мой отец любит меня и он найдет меня...
- My father loves me, and he will find me...
Мой отец любит меня и он найдет меня...
My father loves me, and he will find me...
Кроме того, он любит меня.
- Besides, he loves me.
Нет, Рода, он меня не просто любит.
You're gay and young and unencumbered.
Он меня любит! Из него эта любовь так и прёт.
Not like me, the old drudge who cooks her meals, mends her tattered clothes.
Это он любит называть меня миссис Aрмонд Линтон.
Oh, uh, Phyllis, I...
Любит он меня очень!
He loves me very much.
Он единственный человек, кто действительно любит меня.
He's the only one who loves me truly.
Да, я оставалась со Стэнтоном в ту ночь, и до этой ночи. Хотя он и не любит меня, да и я не влюблена в него.
You would drag all this out and now you can damned well have it.
Бедняга. Он по-своему любит меня.
The poor man, he tries to love me.
Может, он не меня любит, а просто защищается от самого себя.
but perhaps he doesn't really, perhaps he just defends himself.
Ты видела, как он меня любит?
Did you see how much he loves me?
И если бы он признался, что любит меня,
Yet if he said he loved me
Он на самом деле любит меня.
He actually loves me.
Он меня любит.
He loves me.
Все равно, он все еще любит меня.
Underneath, he's still in love with me.
Любит? Тогда почему он отверг меня? !
If he loves me, then how could he turn his backon me, whywould he?
Он любит не меня а мои миллионы.
It's not me he loves... It's my millions.
Он сказал, что любит меня.
He said he loved me.
Ну, видишь ли, он позвонил мне несколько раз в очень подавленном состоянии и он все еще меня любит.
Well, you see, he called me several times in a very depressed state and he still loves me.
В детстве я думала, что он очень сильно любит меня, этот мужчина, которого беспокоит то, о чем мы говорим, и который делает вид, что интересуется игрой.
When I was small, I think he loved me very much, this gentleman who's worried about what we're saying, who is pretending to be interested in the match.
Он дала понять, как сильно меня любит.
He was trying to prove something. How much he loved me, or something.
Только он первым сказал, что любит меня...
But when he told me that he loved me...
он любит ее 22
он любит её 21
он любит 63
он любит тебя 185
он любит вас 34
любит меня 26
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
он любит её 21
он любит 63
он любит тебя 185
он любит вас 34
любит меня 26
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня зовут джо 19
меня волнует 107
меня уволят 113
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня зовут джо 19
меня волнует 107
меня уволят 113