English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он тебе поможет

Он тебе поможет translate English

251 parallel translation
Он был лучшим другом твоей тети, он тебе поможет.
He was the best friend your aunt ever had, and he'll be yours, too.
Пусть он тебе поможет.
Talk him into helping you.
Ну, он тебе поможет на кухне.
Well, he will help you at the kitchen.
Он тебе поможет.
He'll help you,
Он тебе поможет. Не понимаю, о чём вы.
What is this?
Он тебе поможет.
He'll give you a hand.
Ступай к Ги, он тебе поможет.
He'll say it's not your fault.
Но, Джо, приедет, он уже в пути, и он тебе поможет.
But when Joe gets here, which must be any time now, he's going to help you.
Кое-кто... может он тебе поможет.
Someone... maybe someone who can help.
Может он тебе поможет.
Maybe he can bat for you.
Да, попроси Ти-Джея. Он тебе поможет.
- Yeah, go get T.J. He'll help you.
Он поможет тебе и твоей матери.
He'll help you and your mother.
Он тебе поможет.
- I wish I'd never met him.
Говори с этим человеком подобающим образом, он сможет тебе помочь никто мне не поможет.
You talk nice to the man now, hear? He's going to help you. Nobody can help me.
Ты сама должна выяснить, что он чувствует, никто не поможет тебе.
You're the only one who can find out how he feels. Nobody can help you.
Это месье Кутелье.Он поможет тебе с заданием.
This is M. Coutelier. He'll do your homework.
Он поможет тебе ради ребёнка... - Нет, нет...
He'll help you, for the child's sake.
- Он тебе не поможет.
- He won't help you.
Он тебе не поможет, Блэйки.
You'll need more than that, Blakey, lad.
Надень этот плащ, он поможет тебе замаскироваться.
Put on this cloak and it will help to act as a disguise.
ОН поможет тебе ЛОВИТЬ птичек.
It'll help you catch the birdies.
Он тебе теперь не поможет.
He cannot help you now.
И тогда фермер сказал мне : Сходи к судье и он поможет тебе вернуть их.
"Go see the judge... he will give them back to you!"
Да поможет он тебе.
May He help you.
Да поможет он тебе...
May He help you...
Глава твоего отдела только что прибыл из Вашингтона. Он поможет тебе.
The head of your department just came here from DC.
Он поможет тебе.
He'll help you.
Он поможет тебе, когда подрастёт.
If he doesn't now, he will help you when he gets older.
Только дурацкий пистолет, с которым он не расстается, как Джон Уэйн. Но тебе это не поможет.
All he's got is that stupid gun he carries around like John Wayne.
Он тебе уже ничем не поможет.
I'm sorry, Hilary.
По-твоему, если ты читаешь те же книги, что и он, это тебе поможет!
Just'cause you read the same books as him? It doesn't mean shit!
- Он тебе особо не поможет.
Lot of good he'll do.
А этот психолог - он что тебе поможет?
That the psychologist helps you or what?
Пришёл час чтобы твоё имя было услышано, твоим ангелом, и он спустится и поможет тебе.
And it is time that you get the name, which must be sick of it guardian angel to call it dry.
Конечно он там, но тебе это не поможет.
Sure, it's up there, but it's not going to do you any good.
Он поможет тебе привести себя в порядок.
He'll clean you up.
Надеюсь, твоя гордость поможет тебе по жизни потому что это всё, что нам останется когда он покончит с нами.
- l hope you can live on pride. That's all we'll have once he's through with us.
Он поможет тебе ".
He will act! " Naturally.
Твоего отца здесь нет, сынок! И он тебе не поможет!
Just show up to my class nine minutes late is all, you see, you see?
Он поможет тебе.
He can help you
Назови ему мое имя, и он со своей женой поможет тебе.
Tell him my name, he and his wife will help you
Он поможет тебе покинуть Кардассию.
He will help you get off Cardassia.
Он обязательно тебе поможет. Сходи к нему.
I think only he can help.
Я знаю одного парня на кладбище Он поможет тебе выбрать хороший участок
I know a guy at that cemetery, he can get you a good plot.
Мы выбрали тебя. Теперь думает, что, если он придет с тобой на коронацию, это поможет тебе выиграть.
So he thinks that if he takes you to the prom, it'll help you win.
Найди молодого священника с томным взглядом. И он поможет тебе справиться со всем этим.
Find a young priest with smouldering good looks..... who can guide you through this.
Он поможет тебе в этом. Да!
You'll find the confidential files in Starbug's cockpit.
Я же говорил тебе, он поможет.
- See? I told you he was the man.
Он поможет тебе.
- He'll help you.
Он думает, что ты слишком худая. Но он с радостью поможет тебе потолстеть.
He thinks you're too skinny, but he would love... to fatten you up.
Держи, он поможет тебе сбежать.
He will help you to escape.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]