English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он тебе не друг

Он тебе не друг translate English

61 parallel translation
- Или он тебе не друг?
- Well isn't he your friend?
Он самый. Надеюсь, он тебе не друг?
- Not a friend of yours?
Он тебе не друг.
He's not your friend.
- А он тебе не друг?
- Wasn't he your friend?
Не грусти, Квентин, он тебе не друг.
Don't worry, Quentin, he's not your buddy
Разве он тебе не друг? Нобу-кун, правильно?
He's your friend, right?
Он тебе не друг, Марти ".
He's not your friend, Marty.
Когда бьешься с кем-то, он тебе не друг.
When you fight a man, he's not your friend.
Хорошо, я не знаю, чем он зацепил тебя, но он тебе не друг.
All right, I don't knowwhat spell he's put you under, but he's not your friend.
Он тебе не друг.
Guy's not your friend.
Он тебе не друг, парень.
He's not your friend, guy.
Он тебе не друг?
He's not your friend?
Но помни, он тебе не друг.. и он здесь не для того, чтобы помочь.
But remember, he is not your friend... and he is not here to help you.
Он тебе не друг.
Okay, he's not your friend.
Укус оборотня убивает вампира Так что он тебе не друг, ты поняла?
A bite from a werewolf can kill a vampire, so don't be his friend.
Никакой он тебе не друг!
Well, he's not really your friend.
Он тебе не друг, он враг.
He is not your friend, he is the enemy.
Никакой он тебе не друг.
He is not your friend.
- Он тебе не друг, кролик.
- He's not your friend, Rabbit.
Он тебе не друг.
He isn't your friend.
Он тебе не друг!
He is not your friend!
Он тебе не друг.
He's not your ally.
Он тебе не друг. Ты вечно пытаешься его убить.
You keep trying to kill him.
Не знаю, что сказал тебе Эрик О'Бэннон, но он тебе не друг.
I don't know what Eric O'Bannon told you, but he's not your friend.
Если ты звонишь другу и он тебе не отвечает тебе 3 дня Что он тогда за друг?
If you call someone and he doesn't reply for three days what kind of friend is he?
Не хотел тебе говорить потому-что он твой друг.
I didn't want to say anything'cause he's your friend.
Если твой друг будет слать тебе письма, а ты не хочешь, чтобы твой отец узнал,... пусть он шлет на номер моей комнаты.
If your friend wants to send you more letters and you don't want your dad to know tell him to send them to my room.
Он не друг тебе, он сам про это говорил.
He's no friend of yours. He told me so.
Он нихуя тебе не друг!
He's not your fucking mate!
Не знаю, что он там тебе наговорил, но он точно не мой друг.
I don't know what he told you, but he is not my friend.
Он тебе не друг!
No, not a friend.
Раз твой друг хотел, чтобы ты это знал, почему он сам тебе не сказал?
If your friend wanted you to know, why didn't he tell you?
Неужели тебе этого не хочется, он же твой друг.
Wouldn't you want that if one was your friend?
Мой друг говорит, что Сирена рассказала ему одну историю о тебе, и он на пути сюда, чтобы прояснить все для меня. Если, конечно, ты не хочешь сделать это сама?
my friend says serena told him some story about you, and he's on his way to fill me in, unless you want to do that first?
Слушай, я знаю что он тебе не нравится, но сейчас он мне как друг.
Look, I know you don't like him, but he is my friend now.
Слушай, Фрици, я знаю, что тебе не нравится Уилл, но он мой друг.
Look, Fritzy, I know you don't like will, but he's my friend.
Я хотел тебе сказать, что он не просто мой друг.
Uh... Well, I wanted to tell you that he's, um, not- - not just my friend.
Он тебе не друг.
You know that, right?
Этот парень тебе не друг, он якорь, который тянет тебя ко дну.
This guy is not your friend, he is an anchor dragging you down.
Если он не твой друг, зачем он звонит тебе?
If he's not your friend, why is he calling you?
Президент сказал тебе, что он и Таск не знают друг друга, верно?
The President told you he and Tusk didn't know each other, right?
Послушай, я знаю, что тебе не нравится то, что мы с ним тянемся друг к другу, но я верю ему, и он верит в меня, несмотря на то что я говорю ему всю правду в лицо.
I know you don't like the fact that we're so close, but I believe in him and he believes in me even if I throw the hard truth in his face.
Он заехал за ней на машине. Друг, тебе нужно сесть...
He picked her up in his car.
Ты знаешь, о тебе очень хорошо отзывался друг, но, возможно, он был не прав.
You know, you come highly recommended from a friend, but Maybe he was wrong.
Тебе не нужно говорить "да" только потому, что он мой друг.
You don't need to say yes because he's my friend.
Видишь ли, я знаю, что он твой друг, и что тебе не нравится, что я здесь.
Look, I know he's your friend and I know you hate that I'm here.
... и он такой : "Я тебе больше не друг", и : "У нас нет ничего общего", а я такой : "Я сам к этому вел", понимаешь?
... and he's like, "I don't want to be friends anymore," and he's like, "We have nothing in common," and I was like, "Hey, that's my line" you know?
Как твой друг, я бы посоветовал тебе не переступать порог двери, которую он открывает.
"I would encourage you, as a friend, " not to step back through the door he holds open.
У меня не было времени привести всё в тот вид, как бы мне хотелось, но мой друг, он пришёл и обставил гостиную и кухню И если тебе это нравится, оно наше
Now, I haven't had the time to get everything the way that I want it, but my friend, he came, and he staged the living room and the kitchen, and if you like it, it's all ours.
Эй убедись, что говоришь ему, что тебя не было дома, когда он заходил и что твой Индийский друг передал тебе сообщение в тот момент, когда ты уже переступил порог
Hey, make sure you tell him that you weren't home when he came by and that your Indian friend gave you the message the moment you stepped through the door.
Он не мой парень и, возможно, даже больше не друг мне. А тебе лучше двигаться дальше, Брэндон.
He's not my boyfriend and he's probably not even my friend anymore and you're supposed to be moving on, Brandon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]