English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он тебя ударил

Он тебя ударил translate English

150 parallel translation
Когда он тебя ударил, ты ему сказал, чей ты брат?
When he hit you, didn't you tell him whose brother you are?
- Он тебя ударил после игры?
Billy, did he hurt you after the game?
- И это он тебя ударил?
- Did he hit you?
Значит, он тебя ударил или что?
So, did he kick you or what?
Он тебя ударил?
He hurt you?
Ну, почему он тебя ударил?
Well, why would he hit you?
- Он тебя ударил?
- Did he hit you?
- Что такое, он тебя ударил?
- What is it, did he hit you?
– Он тебя ударил?
Did he hit you? No!
Сделай так, чтобы он тебя ударил.
Try to get him to punch you.
Значит после того как он тебя ударил, он вылез через окно и запрыгнул в ожидавший его автомобиль?
So after he hit you, he climbed out the window, and jumped into a waiting car?
Почему он тебя ударил?
Why'd he hit you?
После того как он тебя ударил, что было дальше?
After he'd hit you, what happened?
Если мой брат говорит, что он ударил тебя первый, значит он ударил тебя первый.
If my brother says he hit you first, he hit you first.
Мой брат говорит, что он ударил тебя с намерением убить.
My brother says he hit you with intent to kill.
А если мой брат говорит, что он ударил тебя с намерением убить
And if my brother says he hit you with intent to kill
- Он сказал, что ударил тебя.
- He said he hit you.
Он ударил тебя.
He hit you.
Он хотел убить тебя, а потом ты ударил его в ответ.
He tried to kill you, and then you hit him back.
Он сильно ударил тебя?
Sister, did he hurt you, darling?
Он что тебя ударил?
Tosya, did he hit you?
Почему ты стерпел, что он ударил тебя?
How could you put up with him hitting you?
Он ударил тебя прикладом.
He hit you with the soft end.
Мой друг сказал, что и тебя, и меня знает. Но он всё равно его ударил.
My friend said he knew you as well as me, but he was beat anyway.
- Он тебя не ударил?
- Did he hurt you?
Значит, он ударил тебя.
So he hit you.
Так, когда ты подставил ему мою шею, почему ты не ударил его, до того как он ударил тебя?
So when you gave him my neck to chew on, why didn't you clock him?
Не похоже, что он ударил тебя очень сильно.
It doesn't look like he hit you very hard.
Почему он ударил тебя?
Why did he hit you?
Он ударил меня по затылку рукой с массивным кольцом на ней. - Это разозлило тебя?
He'd take his class ring and turn it inside, whack me open-handed on the back of my head.
Мари сказал, что он ударил тебя.
Marie told me he hit you.
Он ударил тебя моим кинжалом.
With my knife he stabbed you
- Он тебя не ударил?
He didn't hit you, did he?
Он ударил тебя?
He hit you?
- Ты имеешь в виду, он не пытался арестовать тебя... Он просто подошел и сказал "никакого бездельничанья" ударил меня по зубам и затем гнался за нами несколько кварталов, пока мы не прибежали сюда. - Я же тебе говорю.
- He wasn't arresting you or- -
Он оскорбил тебя, и я ударил его Кажется, так дело было
He insulted you I hit him Seemed like the thing to do
Он оскорбил тебя, и я ударил его Кажется, так дело было
He insulted you. I hit him. Seemed like the thing to do.
- Он ударил тебя?
- He hit you?
Он же тебя ударил, Андрей.
He hit you, Andrei.
Кэрри, он ударил тебя.
Kerry, he hit you. Yeah.
- Он ударил тебя пистолетом?
- Did he pistol-whip you?
Он извиняется, что ударил тебя.
He's sorry that he hit you.
Так, значит он тебя просто ударил?
Oh, so he just hit you?
Что, ты имеешь в виду он ударил тебя?
What do you mean he hit you?
- Я думал, он ударил тебя.
- I thought he was hurting you.
- Кого ты хочешь, чтобы он ударил тебя первым?
- Who do you want to punch you first?
Ещё один плюс Карла в том, что он никогда бы тебя не ударил.
The other nice thing about Karl is that he'd never hit you.
Я смогу тебя понять, ведь он ударил меня.
I'd understand if you did. He attacked me.
Он ударил тебя?
That Man Hit You?
А ты почему упал раньше, чем он ударил тебя?
How could you fall before he hits you?
не могу поверить, что он ударил тебя.
I can't believe he hit you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]