English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Она моя племянница

Она моя племянница translate English

50 parallel translation
Да-да, она моя племянница, но я хочу сразу пояснить.
But I don't have to take any responsibilities for her
Она моя племянница.
She's my niece.
Она моя племянница, я мог бы найти ей врача в институте.
She was my niece, I could have obtained drugs at the Institute.
Она моя племянница. Я не имею права ее спросить?
Can't I ask my niece if she is trying her best?
Она моя племянница
She's my niece.
- Она моя племянница, Джин.
- She's my niece, Gene.
Я следил за ней, потому что любил её, потому что она моя племянница, потому что я обещал брату...
I'm watching her because I love her,'cause she's my niece - -'cause I promised my brother.
Я же сказал, она моя племянница.
I told you she's my niece.
Да, и я еще сказал, что она моя племянница.
Yes, and I told you she was my niece.
Да, без сомнения, но она моя племянница.
Well, yeah, she surely is, but she's also my niece.
Она моя племянница.
- She's my niece.
Она моя племянница, Дэвид.
She's my niece, David.
Испугался и сказал, что она моя племянница.
I panicked and said she was my niece.
Конечно, ведь она моя племянница.
Of course, she's my niece.
Она моя племянница, а это малышка Лу.
She's my niece, and that's little baby Lou.
- Мисс Каннингем - ваша племянница. - Она моя троюродная сестра.
Miss Cunningham is your niece and...
- Она моя племянница.
She's my niece.
Сегодня здесь ночует моя племянница, но она уедет завтра.
My niece is here, but she leaves tomorrow.
Видите ли, это точно не моя племянница, она старается выглядеть очень опрятно.
You know that can't be my niece who tries to look so neat.
Это знает даже моя племянница, Джон, а она еще вот такая.
Well, my niece knows that, John, and she's about this high.
- Это ее племянница, Мэй. Она моя пра-пра-бабушка.
- Yes, Christabel's niece, May my great-great grandmother.
Она - моя племянница.
She's my niece.
Она - моя племянница, и она никуда не пойдет.
Bottom line--she is my niece, and she is not going anywhere.
Это девочка - моя племянница, и она - свидетель.
This girl is my niece, and she's a witness.
Но она моя дочь... и твоя племянница. Пожалуйста.
But she's my daughter... and your niece.
Её мать - моя племянница и крестница, и она попросила об этом как об особом одолжении.
Her mother is my niece and my godchild, and she asked it as a special favour.
Моя племянница, старшая дочь сестры, она была славной...
My niece. My sister's oldest. She was a good girl.
Моя племянница, она ходила в ветеринарную школу.
My niece, she goes to veterinary school.
Моя четырёхлетняя племянница говорит, что в её саду живут невидимые феи, и я не могу доказать, что она неправа.
My four-year-old niece says there are invisible fairies in her garden, and I can't really prove that she's wrong.
Кстати, моя племянница, которую ты поведешь на шоу... Она не особо приучена к туалету.
By the way, my niece that you're taking to the show... she isn't entirely toilet trained.
Моя племянница, она заболела.
My niece, she took ill.
Хорошо, ты, ты и ты, это моя племянница и она замечательная.
Okay, you, you, and you, that's my niece, and she's awesome.
Моя племянница, она сильнее, чем я думала.
My niece, she is stronger than I thought.
Нет, даже если эта Эмилия не моя племянница, она может что-то знать.
No, even if this Amelia girl isn't my niece, she might know something.
И она хорошая девочка? Моя племянница?
And is my niece a good girl?
Последний раз, когда я видел Кортни, я помогал её отцу с грилем, пока она и моя племянница играли во дворе.
The last time I saw Courtney, I was helping her dad at the grill while she and my little cousin played in the backyard.
Когда моя племянница росла... она думала, этот день не настанет.
When my niece was growing up, she didn't think this day would come.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]