English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Она там совсем одна

Она там совсем одна translate English

35 parallel translation
Понимаете, сэр, она там совсем одна, и если бы я мог... уходить чуть раньше, сэр.
Sh-Sh-Sh-She's all on her own, you see, sir, and... if I could... get away a bit early, sir.
Как так? Она там совсем одна.
She's all alone out there.
Мардж волнуется, что она там совсем одна, Нэнси в последнее время такая нервная.
Marge is just being cautious, what with her being all alone and Nancy acting so nervous lately.
Она там совсем одна.
She's all alone there.
Она там совсем одна. Милая, у нее будут лучшие врачи в Майами.
Baby, baby, Reynolds is gonna make sure she gets the best care in Miami.
Она там совсем одна!
She's out there somewhere on her own.
И сейчас она там совсем одна
And now she's out there all by herself.
Она там совсем одна, с ней рядом - никого.
She's out there all alone, she doesn't have anybody out there.
Моя малышка, она там совсем одна.
My baby, she is out there, alone.
Она там совсем одна, Том.
She's out there all alone, Tom.
По крайней мере, мы есть друг у друга, а она там совсем одна.
At least in here, we have each other, and she's all by herself.
Боже мой, она там совсем одна.
- Jesus Christ, she's out there all alone.
Сэр, она там совсем одна.
Sir, she's all alone out there.
Она там совсем одна.
She's alone in there.
Она там совсем одна, ждет меня.
She's out there all alone, waiting for me.
Я говорила тебе, что не могу заснуть ночью, когда она там совсем одна!
I-I'm telling you, I can't sleep at night when she's out there in the cold!
Она там совсем одна.
She's all alone.
Она там совсем одна, как и Бонни.
She's out there all alone like Bonnie.
Она там совсем одна... Беззащитное дитя.
She's out there all by herself, helpless.
Она там совсем одна.
She's all alone out there.
- Но она там совсем одна.
- She's all alone in this
Она там совсем одна!
She's alone out there!
Она там плавает совсем одна, а я не могу ничего сделать.
It's out there all alone and I'm powerless to do anything about it.
Я знаю, что она там... одна... совсем... прямо сейчас.
I do know that she is there... alone... by herself... at this very moment.
Но она была там совсем одна!
And she was all alone!
Хиро сидела там совсем одна. Вот она.
Chiro was sitting there alone.
- Я ее нашел, она была там совсем одна.
No, I found her. She was in there on her own.
Если ты ошибаешься, то она будет там совсем одна.
If you're wrong about me, she's over there by herself.
Мам, там была одна женщина в аэропорту, и она была такая уверенная, спокойная, а я совсем не такая.
Sort of. Alice did the "birds and the bees" thing, which was very confusing. Buck did the porn thing, which was also very confusing.
Дэнни, слушай, твоя сестра там, совсем одна, и я знаю, ты пытаешься её защитить, но она в беде, и ей нужно в больницу.
Danny, look, your sister is out there alone, and I know you wanna protect her, but she's in a lot of trouble, and she needs to go to the hospital.
Получается она лежит где-то там совсем одна?
So she's just laying somewhere all alone?
Она - твоя единственная сестра. Совсем одна там, бедняжка. Первая свадьба в семье.
She is your only sister... she's all alone there... first wedding in the family... who else will she turn to for help?
Она сглупила, находясь там совсем одна.
She was stupid being out there all alone. Yeah.
( ЖЕН ) Она сидит там совсем одна.
She's just sitting there by herself.
И теперь она лежит там, в какой-то больничной койке. Совсем одна. Ей должно быть так страшно и я просто хочу повидаться с ней.
And now she's lying there in some hospital bed all by herself and she must be so scared and I just want to see her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]