English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Она твоя подруга

Она твоя подруга translate English

169 parallel translation
Эта очкастая, она твоя подруга?
The girl in the glasses, You're best friend around here?
Это верно, она твоя подруга?
She's your girlfriend, right? - Yes.
Она твоя подруга.
She's your friend.
Я не знал, что она твоя подруга.
I, uh, didn't know that she was a friend of yours.
Она твоя подруга.
She's a friend of yours.
Ты мой брат, она твоя подруга.
You're my brother. She's your girlfriend.
Она твоя подруга, так?
She's your friend, right?
- Но ведь она твоя подруга.
Aren't you friends?
Ну, я говорю это, только потому, что она твоя подруга, но Бану красивая девушка.
Well, I'm not saying it just because she's your friend but Banu is a beautiful girl.
Потому что она твоя подруга, и мы женщины.
Because she's your friend, and we're women.
Я знаю, она твоя подруга, но..... она была со мной ужасной.
I know she's your mate, but..... she was really horrible to me.
Послушай, я люблю ее потому что она твоя подруга Но я предупреждал тебя насчет нее
Look, i love her because she's your friend but i've warned you about her
- И она твоя подруга?
- So she's a friend?
А вон Джули и Нико, твоя шведская подруга. Скоро она станет принцессой.
That's Don Giulio and Nico, his Swedish friend, soon to be a princess.
Она что, твоя лучшая подруга?
What is she? Your dearest friend?
В этот момент он, и твоя подруга, что-то хотели делать. Что именно, она не поняла. Я подозреваю, что они хотели заняться минетом.
He and your friend are going at something that Heather can't quite figure out but which sounds suspiciously to me like oral-genital contact which I'm proud to say is no longer illegal in this state.
Разве она не твоя подруга?
Isn't she your friend?
- что ей взбрело в голову. - Она твоя лучшая подруга.
Who knows what's going on in that whore's head?
Знаешь, папа, когда мы с Мелани были в туалете, она спрашивала, Силия твоя подруга или нет.
You know, when me and Melanie were in the bathroom, she asked me if Celia was your girlfriend.
Итак, какой она была, твоя подруга Мина?
So what was she like, your friend Mina?
Как твоя подруга? Она уехала.
So how's your lady?
Она по-прежнему твоя лучшая подруга?
Is she still your best friend?
Значит, она не подруга твоя?
So this girl isn't your girlfriend?
Она - не твоя подруга.
She's not your friend.
Ну, она ведь твоя подруга, а ты смеялась надо мной.
Oh, yeah, well, she's your friend, and you were laughing.
Кстати, она - твоя подруга.
This is your friend!
- Ну, та твоя подруга, кто она?
Tell me about your friend.
Она же твоя подруга!
She's your friend!
Она же твоя лучшая подруга.
She's your best friend.
Она - твоя подруга, она должна была сказать куда пошла.
You saw Megan last. She must have told you where she went.
- Она - твоя подруга.
- She's your friend.
Полиция, мама, которая пытается внушить, что она твоя лучшая подруга и занять денег.
The police, Mummy trying to hoodoo you into believing she's your best friend, so she can touch you for a few quid.
Твоя подруга сама виновата. Но она влюблена в него.
It's your friend's fault.
Она твоя лучшая подруга.. я думаю это будет несложно.. Но в любом случае..
I just assumed'cause she's your best friend, but it's no big deal.
- Она такая же, как твоя подруга. - Замолчи.
- Just like your girlfriend.
Ну, раз уж она твоя лучшая подруга ты должна радоваться, что она хорошо справляется.
Well, it seems like, as her best friend, you'd be happy she's doing so well.
Она же твоя лучшая подруга. скажи ей правду, она все поймет.
( sighs ) well, she's your best friend.
Но как только ты отменила, твоя подруга, она... как вы это говорите?
But the moment you canceled, your friend here she... How you say?
И твоя неудачница-подруга купит их, потому что она жирная.
And your loser friend is gonna buy'em because she's a fatty.
Она - твоя подруга, мать твою, и ты называешь ее "курицей".
She's your fucking girlfriend and you call her a chick.
- Да твоя лучшая подруга пытается разрушить наш брак при любой возможности... Она не равнодушна к тебе!
That your best friend violently disses our marriage every chance she gets... she has feelings for you!
А это твоя подруга Дина, она навещала тебя каждый день.
And this is your friend dena, she came everyday you were out.
Послушай, я знаю, что Лана твоя подруга и ты не хочешь верить в ее двойную жизнь, но... быть может, у нее есть что-то, о чем она не может тебе рассказать.
Look, I knowthat lana's your friend and you don'twant to think of her as a double-crossing, two-timing backstabber, but... maybe she had something she couldn't trust you with.
И о том, что она больше, чем просто твоя подруга.
Man, and how she's more than just your girlfriend.
А что насчет того что она твоя лучшая подруга?
What about the fact that she's your best friend?
Она твоя лучшая подруга. Это важно.
It's important.
Она же твоя подруга, Дженни.
She's your friend, jenny.
Она твоя лучшая подруга...
She's your best friend...
- Она - твоя лучшая подруга.
- She's your best friend.
Но она не твоя подруга
That's what friends do.
Я справлюсь но ты хочешь поступить так же с Кристиной, а она - твоя подруга на всю жизнь сделай что-нибудь, или она больше не заговорит с тобой я извинилась... перед Кристиной искренне?
- I'm a rolling stone.I bounce. But you're about to do the same thing to cristina, and that girl mates for life. If you don't make it right, she'll never talk to you again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]