Она твоя девушка translate English
146 parallel translation
Она твоя девушка, а он - не мой мужчина.
She's your girl, and he ain't my man.
Я думал - она ТВОЯ девушка.
Hey, she's your girlfriend.
- Потому что она твоя девушка.
- She's your girlfriend.
она твоя девушка?
Is she your girlfriend?
Так она твоя девушка?
So is this your girlfriend?
Если она твоя девушка, не стоило ей...
If she's your girlfriend, he shouldn't...
Ты же сказал, что она твоя девушка.
But you said she's your girl?
Я не знал, что она твоя девушка.
I didn't know she's your girl.
А эта девушка Иззи - она твоя девушка?
Is that girl Izzie your girlfriend?
- Она твоя девушка?
Is that your girlfriend?
Она твоя девушка?
Is she your girlfriend?
Ну, она твоя девушка или нет?
Well, is she your girlfriend or not?
Она твоя девушка?
Is she going steady with you?
Но она твоя девушка.
But she's your girlfriend.
Она твоя девушка или что-то типа того?
Is she your girlfriend, or summat?
Ну если она твоя девушка, ты хоть целовался с ней?
Well, obviously, her being your girlfriend, you've kissed her, yeah?
- Джеми, она - твоя девушка.
- Jamie, she's your girl.
Я бы никогда такого не сделал, скажи она, что она - твоя девушка.
I'd never have done it - if she hadn't said she wasn't your girl.
Эта твоя новая рабыня, та девушка, она с друзьями придёт сюда вечером.
Oh, yes, of course, yes. That new slave of yours, that girl she and some of her friends are coming here tonight.
И она уже не твоя девушка. Она - моя!
- She's not your girl.
А потом, она все звонила, эта твоя девушка.
Then she kept calling, that girlfriend of yours.
Да, и потом она появляется тут, как снег на голову, эта твоя девушка, и эта маленькая мадам выливает целый поток брани на меня
Yes, and then she just turns up here out of the blue that girlfriend of yours and the little madam pours out a stream of abuse at me.
Она не твоя девушка.
She's not your girlfriend.
- Она - твоя девушка?
- She your girlfriend?
- Ах, так она не твоя девушка?
- Oh, so she ain't your girlfriend?
- Так она не твоя девушка?
- So she's not your girlfriend?
Я конечно знаю, что Марина тоже чувствительная девушка... но она твоя первая кузина.
I know of course that Marina is also a sensitive girl... but she's your first cousin.
- Она же не твоя бывшая девушка?
- It's not like she's an ex-girlfriend.
Бывает у вас, что хочешь задать девушке вопрос, но не можешь, потому что она - твоя девушка? Нет.
Did you ever want to ask your girlfriend questions but you couldn't, because she is your girlfriend?
А, они хотят знать, почему твоя девушка указывала на них. Я лучше скажу им, что она говорила, до того, как у нас тут возникнет международный инцедент.
They wanna know why your girlfriend was pointing.
Она больше не твоя девушка, парень!
She's not your girlfriend anymore, mate!
Общайся со своей рукой, ниггер, она твоя единственная девушка.
Talk to your hand, nigger, that's the only girl you got.
Да, кстати, твоя девушка, она прекрасна.
Oh, by the way, your girl, she's lovely.
Она же твоя девушка.
She is your girlfriend.
Так, она - твоя девушка, а ты и фамилии ее не знаешь?
Okay, so, she's your girlfriend, and you don't even know her last name?
Твоя девушка, она... милая и добрая.
Your girlfriend is, cute and kind.
- Она твоя девушка?
Is she your girlfriend?
Эй, Дэ У. Знаешь, твоя девушка... она пырнула ножом своего бывшего.
Hey, Dae-woo. You know, your girlfriend, she stabbed a knife into her ex-boyfriend.
Она же твоя девушка.
After all, she's your girlfriend.
И если Паппи - твоя девушка, значит она наша семья.
And if Poppy is the girl for you, then she's family.
В смысле, она действительно думает, что твоя бывшая девушка из колледжа, Шерил, способна произвести на свет красивых детей?
I mean, did she really think that your college girlfriend Cheryl would pop out attractive children?
А... Ты думаешь, что если ты пригласишь её, то она - твоя девушка?
Oh, you think that if you invite her, she's your girlfriend.
Да... она... твоя девушка? Чего?
I thought that it would be a little while longer before I could make my move.
Оппа, она твоя девушка?
Oppa, is she really your girlfriend?
Она - твоя девушка, не моя. Я тут ни при чем.
She is his / her girlfriend, I don't want anything with her.
Эта девушка, которую бросил Сентенза... она твоя родственница, твоя сестра?
That girl Sentenza left behind... is she a relation of yours, your sister?
Она - твоя девушка, и если эти вещи расстраивают ее, ты должен избавиться от них.
She's your girlfriend, and if the stuff upsets her, you got to get rid of it.
Ну, я говорю это, только потому, что она твоя подруга, но Бану красивая девушка.
Well, I'm not saying it just because she's your friend but Banu is a beautiful girl.
Это Англия, и по-моему она все же не твоя девушка
This is England and so... it sounds to me like she's not your girlfriend.
Да, но она твоя бывшая девушка. - Это странно.
Yeah, but, she's your ex-girlfriend.
Когда ты сказал мне, что твоя тайная девушка старше, я думала, ты имел в виду, что она учится в колледже.
When you told me your secret girlfriend was older, I thought you meant college.
она твоя сестра 71
она твоя 290
она твоя мать 56
она твоя подруга 33
она твоя дочь 55
она твоя мама 23
она твоя жена 30
она твоя подружка 22
твоя девушка 158
девушка 2372
она твоя 290
она твоя мать 56
она твоя подруга 33
она твоя дочь 55
она твоя мама 23
она твоя жена 30
она твоя подружка 22
твоя девушка 158
девушка 2372
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
она такая милая 120
она тебе понравилась 36
она такая красивая 144
она танцует 23
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
она такая милая 120
она тебе понравилась 36
она такая красивая 144
она танцует 23