Она такая красивая translate English
260 parallel translation
Она такая красивая.
She was so beautiful.
Но она такая красивая.
But it's so pretty.
- Мне очень нравится Манон. Она такая красивая.
I like much Manon, she is very handsome.
= Она такая красивая!
She's so beautiful!
Она такая красивая!
She's so pretty!
Она такая красивая.
Oh, because you are ugly?
Говорят, она такая красивая!
It's said she is really beautiful
Она такая красивая.
She's beautiful.
Она такая красивая, а я...
She's so beautiful and I'm...
- Она такая красивая.
- She's so beautiful.
Ты не поверишь, она такая красивая.
You wouldn't believe how beautiful she is.
Да ему, она наверное нравится, ведь она такая красивая.
For he will be happy, as it is beautiful.
Она такая красивая!
She is so pretty.
Она такая красивая.
She's so beautiful.
Она такая красивая и кругленькая.
With his girlfriend now. He is indeed a handsome one.
Она такая красивая.
She is so beautiful.
О, она такая красивая!
She really is pretty!
Она такая красивая, Минни.
Oh, she's so beautiful, Minnie.
Она такая красивая!
She's so beautiful!
Она такая красивая, романтичная...
It's that pretty, romantic one...
Она такая красивая, и как только ты смотришь на нее, твои колени дрожат, сердце тает, и в этот момент я четко понимаю, что все во всем мире имеет свой порядок и свое место.
She's so beautiful that every time you look at her, your knees tremble, your heart just melts and you know right then, without reservations that there is order and meaning to the universe.
Она такая красивая, что когда я ее вижу, внутри себя я чувствую сотню бабочек, понимаешь о чем я?
She's actually the.... The kind of pretty that gives you butterflies, you know what I mean?
И она такая красивая ".
And she's so beautiful. "
О, мама, она такая красивая.
Oh, Mom, she looks beautiful.
Ты так думаешь потому что она такая красивая, а я...
You think because she's so beautiful and I'm just...
Она такая красивая
She's so beautiful.
Она такая красивая.
She's just so cute.
Да, и она была такая красивая.
Yes, and she was so beautiful.
Такая она у вас красивая.
This one here is a beaut.
Она была не такая красивая, как первая.
She wasn't as beautiful. She was...
Но та девушка, она была такая красивая. Такая настоящая.
But that girl, she was so beautiful.
- Бедненькая, она была такая красивая.
- Didn't they cut her hair?
У них такая красивая вуаль на хвосте и когда она плывет... это... так красиво... или скаляры, у них двойные хвосты :
They've got a long trailing veil for a tail, when she swims its goes like that... or the scalars they've got those double tails :
Не такая уж она и красивая.
She's not so pretty
Такая красивая, она сама себя приготовит. ( Хихиканье )
So beautiful, it'll cook itself. ( Chuckles )
Она была совсем не такая красивая, как мама в мамином свадебном альбоме.
She didn't look as pretty as mom in mom's wedding album
Она такая молодая и красивая.
She's so young and pretty.
Она же такая красивая.
It's so beautiful.
Падре, она была такая милая, добрая, хорошая, красивая.
She was nice, kind, sweet, pretty.
Ты что, думаешь, она такая уж красивая?
You can be cute by yourself. Little Mickey, you're so fucking pretty!
Она такая же красивая, как и ты, и стоит 200 туманов.
But this handsome is going to cost 200 Tomans.
Не могу поверить в свою удачу она всё ещё была свободна, такая красивая женщина.
I can't believe my luck that she was still available, a beautiful woman like that.
Она не такая уж красивая.
She's not that pretty.
Наверно, в жизни она не такая красивая.
Probably ain't as fine as she look on TV.
Да, Финли. Она такая же красивая, как моя мама? Ты думаешь, что Мойра красива?
Well, let's just suppose that my prospective wife that my prospective wife was a good deal younger than I am and she just happened to be French.
Спорю, она не могла подумать, что ее будет держать такая красивая женщина.
I bet he never thought he'd be held by such a lovely woman. Deuce.
Я не мог поверить, что за 2 месяца она выросла на 10 см и стала такая красивая.
I can't belive in 2 months she's grown 5 inches. ( 12 cm )
У тебя такая красивая форма Она так на тебе сидит,
That is such a cute cheerleading outfit, it's so clean cut.
Такая красивая и самоотверженная женщина, как ты, заслуживает парня, который бы любил ее так же сильно, как она любит его.
A woman who is as giving and as beautiful as yourself deserves someone who's gonna be there loving you back just as hard.
Она сидела, такая красивая.
She was just sitting there
Это была лучшая женщина в мире. Такая красивая, такая хорошая. Единственной проблемой было то, что она ушла.
She was... the kindest woman in the world.
она такая милая 120
она такая 307
она такая красавица 18
она такая и есть 18
она такая классная 27
она такая большая 17
она такая горячая 17
она такая милашка 18
она такая умная 17
она такая маленькая 31
она такая 307
она такая красавица 18
она такая и есть 18
она такая классная 27
она такая большая 17
она такая горячая 17
она такая милашка 18
она такая умная 17
она такая маленькая 31
она такая же 61
она такая холодная 18
такая красивая 118
такая красивая девушка 17
красивая песня 20
красивая девочка 21
красивая 818
красивая девушка 66
красивая музыка 16
красивая женщина 72
она такая холодная 18
такая красивая 118
такая красивая девушка 17
красивая песня 20
красивая девочка 21
красивая 818
красивая девушка 66
красивая музыка 16
красивая женщина 72
красивая картина 19
красивая машина 32
красивая вещь 19
красивая рубашка 16
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
она тебе понравилась 36
она твоя сестра 71
она танцует 23
она тебе нравится 221
красивая машина 32
красивая вещь 19
красивая рубашка 16
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
она тебе понравилась 36
она твоя сестра 71
она танцует 23
она тебе нравится 221