English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Она твоя жена

Она твоя жена translate English

205 parallel translation
Я не знал, что она твоя жена.
I did not know she's your wife.
Она твоя жена? Нет.
- You're her husband?
Теперь она твоя жена.
She is your wife.
Тем более, если она станет моей женой. - Она твоя жена. Она твоя жена.
You know, that shade of blue really brings out your eyes.
Согласен, она твоя жена.
I agree, she's your wife.
Я всё время знал, что она не твоя жена.
I knew she wasn't your wife all the time.
Она же не моя, а твоя жена.
What do you want me to do? She's not my...
Тот, кто спас твою жизнь пожертвовав своей, была она. - Твоя жена.
Your wife saved your life by sacrificing her own.
Антонио, не надо! Это твоя жена виновата. - А что она сделала?
Don't get involved, its your wife's fault.
По дороге я зайду в магазин, где работает твоя жена, и скажу ей, что она сможет забрать тебя сегодня вечером.
On my way back, I'll stop by where your wife works and tell her she can pick you up tonight.
Она твоя жена.
She's your wife.
Как твоя жена, она не может быть выслана в течение некоторого времени.
As your wife, she can't be deported for some time.
Какая она, твоя жена?
What is your wife like?
Она не твоя жена.
She's not your wife.
Что она сказала? Я все отрицаю. Ты, может, сам не понимаешь, но твоя жена все еще любит тебя.
Well, you may not be aware of it yourself, Julian, but your wife still loves you.
И я думаю, что твоя жена тоже тебе пару раз даёт выпить, а в конце она тоже недовольна.
And I think your wife gives you two shots aside and she's not happy in the end, either.
Хорошо, но мне бы не хотелось, чтобы твоя жена меня оскорбляла. Что она за человек?
I don't want to get insulted by your wife.
Твоя жена была здесь. Вот какое заявление она принесла.
She brought this petition :
Твоя жена не умерла, мой сын, потому что она была крещеной, очищеной от первородного греха.
His wife is not dead, my son, because she was baptized, washed of original sin.
И твоя жена на меня разозлится, когда она снова заберет их домой.
And then when your wife get'em back, she'll be mad with me.
Твоя жена, как она выглядит?
Your wife, what is she like?
Твоя жена жалуется? Она носит драгоценности, это ты их оплатил, она не швырнёт тебе в лицо деньги тестя!
That guy's money pays for your wife's jewellery.
Она - твоя жена.
She is your wife.
Я настоящая графиня с большими бабками, а если это твоя жена, то она мешок кишок.
I'm a countess with a lot of dough, and if that's your wife, she's a tub of guts.
Твоя бывшая жена, какой она была?
Your ex-wife, what was she like?
А твоя жена, она ведь шлюха, разве нет?
- And your wife, she's a hooker, isn't she?
Она твоя жена.
Go back to her.
Она же не твоя жена.
She's not your wife.
Твоя жена ищет тебя, она в отчаянии.
Your wife's looking for you. She's desperate.
Я знаю всё, что знает твоя жена, а она знает тебя.
I know everything your wife knows and she knows you.
На твоем месте, Я бы навел здесь порядок. Потому что скоро вернется твоя жена, и вряд ли она обрадуется.
- I'd clean up this mess, because your wife's going to come home and she's not going to be very happy.
Она же твоя жена.
She's your wife.
Если твоя жена не настолько привлекательна, она тебе надоест!
If your wife wasn't so attractive, she'd be a worried woman!
- Потому что она - твоя жена.
Because she's your wife!
Она что, в самом деле твоя жена?
ls she really your wife?
Звонила твоя жена она была не очень-то со мной любезна.
And your wife called. She was kinda curt with me.
Когда звонила твоя жена, она сказала, что приедет, как только сможет.
When your wife called... She's coming here. As soon as possible, maybe even tomorrow.
Твоя жена, она продолжала наседать на нас.
Your wife, she kept repeating on us.
Она до сих пор твоя жена.
She is your wife.
Что если Гордон и твоя жена, твоя красавица жена... она ведь красивая, правда?
What if Gordon and your wife, your very nice wife... she's nice, right?
Твоя жена... она мертва
Your wife... is dead.
Окей, но это нормально, что она ему нравится. Твоя жена красавица.
All right, but it's normal he likes her.
- Она ведь твоя жена, Джеймс.
- She's your wife, James.
– Она – твоя жена.
- She's your wife.
Твоя жена не ждала 15 лет, чтобы это сказать, она тебе доверяет.
But it didn't take your wife 15 years to tell you the truth.
Она может быть твоя сестра, но она - моя жена.
She may be your sister, but she's also my wife.
Она ведь твоя жена!
You're her husband!
- Она не твоя жена, Монти.
- She ain't your wife, Monty.
Твоя жена, понимаешь, твоя жена позаботится о тебе но она не будет тебя развлекать. Ок?
OK?
Если б твоя жена видела, как хорошо ты выглядишь, она бы к тебе вернулась.
If she saw how good you look right now, she'd be back.
Твоя жена бьет тебя бейсбольной битой. Наиболее вероятная причина, тот факт, что ты не благодарил ее за ужин восемь лет, или чек на меховые наручники, который она нашла в твоих брюках.
The fact that you haven't thanked her for dinner in eight years... or the receipt for fur handcuffs that she found in your pants?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]