Они сделают translate English
1,624 parallel translation
Но я не могу ждать, когда они сделают первый ход.
I can't wait for them to make the first move, either.
- Иначе, что они сделают?
- Otherwise, they make us what?
Что они сделают?
They do what?
Что они сделают, продадут этот место?
What are they gonna do, sell this place?
Если они решат пошалить, они сделают это где-нибудь в другом месте.
If they're gonna do something, they're gonna do it somewhere else.
Я должен получить работу в почтовом отделе, стать помощником, а потом они сделают меня младшим агентом. - И я в деле.
I got to get in the mailroom, I become an assistant, they make me junior agent, and I'm in.
Не сравнится с тем, что они сделают с изменниками вроде тебя и меня.
It's nothing compared to what they'll do to traitors like me and you.
И то, что они сделают с людьми, не сравнится с тем, что сделают с предателями вроде меня или тебя.
Whateverhey're gonna do to the humans, it's nothing compared to what they'll do to traitors like me and you.
Вот что они сделают. Нет, они мне помогут.
No, they're gonna help me.
Пожалуйста, дайте мне поговорить с женой до того как они сделают это.
Please, just let me talk to my wife before they do it, though.
Вот что они сделают. "
That's what goes on.
А я надеялся, что вместо того, чтобы поставить немецкого Папу, они сделают что покруче и поставят латино-американского Папу, народ.
' And I was hoping, rather than a German Pope, they would do something cool like a Latin American Pope, man.
Они сделают все возможное, чтобы доказать, что ты меня не достоин.
They'll do anything to prove that you don't deserve me!
Теперь они сделают из него магазин одежды.
Now they're turning it into some cheesy clothing store.
Люди стекутся отовсюду, они сделают в точности всё, что я им скажу, если слова будут из книги.
People will come from all over, they'll do exactly what I tell them if the words are from the book.
Они сделают так, как я им велю.
They'll do as I tell them.
They'll делает это для вина, они сделают это для rum
# They'll do it for wine, they'll do it for rum
Да... и что они сделают?
And what are they going to do?
Потому что, если они сделают это, то всё вокруг, будет завалено маленькими кусочками байкеров.
Because if they do, There'll be little pieces of biker raining all around here!
Они сделают все, что мы скажем.
They'll do anything we say.
Суки, если они тебя найдут, они сделают с тобой что-то ужасное.
Sookie, if they find you, they're gonna do horrible things.
Они сделают тест, чтобы подтвердить, но, если это крякает как утка...
They'll run tests to confirm, but if it quacks like a duck...
Так что вы думаете они сделают с ними?
So, what do you think they'll do with them?
Что они сделают, уволятся?
What are they gonna do, quit?
Они сделают всё, чтобы угодить тебе, сделать тебя счастливым.
They're all about pleasing you, all about making you happy.
Знаешь, что они со мной сделают?
You know what they'll do to me?
Если они хотят чтоб Кара умерла, Почему они не сделают это сами?
If they want Cara dead, why don't they just do it themselves?
... И когда вы разворачиваетесь, у вас голые задницы? ", думая, что они никогда этого не сделают.
"And when you turn round you can have bare bums?" thinking they'll never do it.
Тогда они вам ничего не сделают.
They won't do anything to you.
Зато они это сделают, если найдут.
But they will, if they find her.
И Джулиан сказал, что если я все сделают правильно, то они наймут меня.
And Julian said if I turn in a good reel, then they'll hire me.
А если они хотят поменяться, то им нельзя это делать, пока они это не сделают.
If they wanna switch, they cannot, unless they do.
И если они этого не сделают, они пожалеют об этом.
And if they don't.
Они возьмут и сделают нас...
They will take us and they'll make us... Human slaves, in an insects nation!
"Мы хотим 2 тыс. долл. в месяц или сделаем вам больно", я бы не советовал вам не платить, ибо они таки сделают вам больно.
"We want $ 2,000 a month or we gonna hurt you," I would not advise you not to pay them, cause you make it hurt by not paying them.
И они либо это сделают либо сдохнут.
And we make them do it or we kill them.
Если узнают, что я тебе помогаю, Кто знает, что они со мной сделают.
If they catch me helping you, who knows what they'll do to me?
- Нихрена они мне не сделают.
- What the hell can they do to me?
Они ничего тебе не сделают.
Won't harm you.
Они там всё сделают без нас.
" Look, it's gonna happen without us.
Я знаю что хиппи не справятся даже со своей задницей, но руками сделают тебе Уточку, и они удержат ее...
I've known hippies that couldn't find their ass with either hand, but hand them anything and tell them to make a pipe, and they'll grab it- -
Все знают, что сами они ничего не сделают.
You know they're not gonna do it.
Они это первым делом сделают.
That's the very first thing they'll do.
Да, они наверняка ничего не сделают.
Yeah, they're probably gonna get away with it.
- Когда они узнают, что они, по-твоему, сделают?
- When they find out. Then what do you think they'll do?
Они ни за что этого не сделают.
They're like, you know, they won't do it.
Потому что они это сделают один за другим, когда поймут что ты действительно представляешь из себя.
Because they will, one by one, when they realise what you really are.
Если они нам что-нибудь сделают, мы расскажем взрослым.
If they do anything, we'll tell on them.
Ты должен найти тех, кто сделал Х-лист и выгнать их, пока они не сделают ещё один, или весь Хор будет отвечать за это!
You must find out who made the Glist and suspend them before they post another one, or I'm holding the entire glee club responsible!
Учитывая историю отношений Кейси и Коста-Гравы, только представьте, что они с ним сделают.
Given Casey's history with Costa Gravas, I mean, just imagine what they're doing to him.
Что они с ней сделают?
What will they do to her?
они сделают все 32
они сделают всё 23
они счастливы 62
они сошли с ума 32
они сказали 2456
они сделали все 17
они считают 470
они спят 85
они спросили 53
они сами 19
они сделают всё 23
они счастливы 62
они сошли с ума 32
они сказали 2456
они сделали все 17
они считают 470
они спят 85
они спросили 53
они сами 19
они самые 47
они сказали что 20
они смотрят 37
они сделали это 83
они смеются 44
они сказали нам 29
они старые 33
они считали 47
они стоят 65
они справятся 66
они сказали что 20
они смотрят 37
они сделали это 83
они смеются 44
они сказали нам 29
они старые 33
они считали 47
они стоят 65
они справятся 66